Шейх и пери - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Баркли cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шейх и пери | Автор книги - Дженни Баркли

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Какая еще сумочка?!

— Такая! С документами! Она осталась в вашей приемной, когда вы не позволили мне сфотографировать вашего пингви… в смысле, павлина!

— Не волнуйтесь, мисс Макгонер, ваша сумочка сейчас же будет здесь! — Он даже повысил голос, стараясь ее перекричать.

— А мои счета за гостиницу? Их тоже оплатили вы?

— Ес-тест-вен-но, — сухо отчеканил он.

— Вы не имели права! Я всегда сама плачу по своим счетам и терпеть не могу, когда…

— Вы слишком чувствительны, мисс Макгонер. — Он повернулся и пересек комнату, давая понять, что вся эта беседа ему надоела.

А Эмбер вдруг испугалась, что он уйдет, и она уже никогда не увидит его. Ну почему он опять не схватит ее за плечи и не… «Дура», — обругала она себя, злясь на свои собственные крамольные мысли.

Шейх приоткрыл дверь и отдал указание Рашиду. Вернулся и остановился возле низкого столика. Повисло тяжелое молчание. Эмбер чувствовала, как краснеет и покрывается испариной.

— Вам ничем не угодишь, мисс Макгонер. Я предложил вам эти апартаменты, одни из лучших во дворце, а что делаете вы? Изводите сами себя. Я хотел облегчить вам жизнь, приказав доставить сюда ваши вещи, а вы устраиваете из этого целый скандал.

Она еще не успела ничего ответить, как шейх снова заговорил:

— Вы действительно меня обидели. Я никогда не предполагал, что у такой красивой женщины может быть столь негативный образ мыслей.

Оправившись от шока, Эмбер чуть не расхохоталась. Ах, скажите, она его обидела!

— Сожалею, Ваше Высочество, что разочаровала вас. Однако боюсь, что вы не единственный, чьи иллюзии сегодня рухнули. Я тоже никогда не могла предположить, что своих гостей эмир Рас-эль-Хоута содержит как пленников!

Темные глаза метнули молнии, и словно раскат грома прозвучал его голос:

— Следуйте за мной! — Он схватил ее за запястье и буквально выволок во внутренний дворик, протащил по нему и, отпустив ее руку, остановился, театральным жестом показывая на кованую ажурную калитку в каменной стене среди вьющихся растений. — Когда вам захотелось сбежать, надо было просто воспользоваться этой дверью. Она не заперта. Смотрите, в ней вообще нет замка!

Он распахнул калитку, и за ней Эмбер увидела еще один дворик с пальмами и олеандрами в огромных керамических горшках. Среди них разгуливал белый павлин.

— Этот дворик ведет к дворцовому парку. — Он резко повернулся к Эмбер, концы белой каффии взметнулись вверх. Взор его был обжигающе горяч, тонкие ноздри раздувались. — Вероятно, вы и теперь мне не верите и убеждены, что я опять лгу.

Сейчас Эмбер вообще не знала, во что ей верить, а во что — нет. Но в своем гневе шейх просто завораживал. Сила и мощь, исходившие от него, не имели ничего общего с тем, что он — владыка этой страны, они были его сутью, его характером.

Эмбер не могла отвести взгляд. Она чувствовала себя околдованной его неистовым темпераментом.

— Полагаю, вы смогли убедиться, что здесь вы вовсе не пленница. Так что довольно об этом. — Он помолчал. — Конечно, это ваше решение. Никто не будет вам препятствовать, если вы все еще хотите вернуться в отель. Скажите мне, и Рашид отвезет вас и ваш багаж обратно.

От его резких вспышек и невероятной энергии у нее перехватывало дыхание. Было такое чувство, будто ее подхватил смерч и несет по воздуху.

Он неподвижно смотрел на нее и ждал ответа. И Эмбер вдруг поняла, что она на самом деле хочет.

— Я остаюсь. И простите мне мои неуместные нападки. — Этому инциденту с запертой дверью наверняка есть самое невинное объяснение, решила она.

— Как пожелаете. — Голос его был совершенно безучастен. Шейх направился к выходу и уже в дверях произнес: — Да, чуть не забыл. — Он остановился, взглянув на часы. — Собственно, я приходил, чтобы пообедать с вами, но теперь у меня уже нет времени. А вас ровно в пять ждут в Историческом музее. Там вы сможете побеседовать с профессором Гасаном бен Абдулгамидом, его хранителем. Вас будут сопровождать Рашид и переводчица. Пожалуйста, будьте снисходительны к ее английскому. А в девять вечера, несмотря ни на что, я хотел бы поужинать в вашем обществе.

— Спасибо…

— Слуги проводят вас ко мне. — Он круто повернулся и вышел в коридор.

— Скажите, в этом дворике тот самый белый павлин? — вслед ему успела спросить Эмбер.

Шейх оглянулся через плечо:

— Да. Я приказал принести его сюда. Я думал, вам будет приятно встретить своего знакомого.

* * *

Эмбер не знала, радоваться предстоящему ужину с шейхом или нет. Конечно, она не могла не признать, что он необыкновенно притягателен и хорош, но на что ему она? Допустим, он заинтересован в успехе ее фильма — тем не менее поистине королевские милости к какой-то сценаристке выходят за всякие рамки. Об инциденте с запертой дверью она старалась не вспоминать. Как и о своих ощущениях в его присутствии.

Будь что будет, решила Эмбер, надела свое единственное вечернее платье и набросила полупрозрачный палантин, условно прикрывший ее обнаженные плечи и декольте.

В покои эмира служанка привела Эмбер точно к назначенному времени. Едва она переступила порог, как из дверей напротив появился сам шейх, и она сразу почувствовала, что этим вечером он даст волю своему шарму. И еще она ощутила, как краска приливает к ее щекам и как сильно бьется ее сердце.

— Вы самая красивая женщина из всех, кого доводилось мне видеть, — были первые слова, которые произнес шейх.

«Это всего лишь вежливость, — сказала она себе, — и я должна держать себя в руках, потому что он чересчур уж хорош со своим темпераментом и выразительным взором».

Эмир взял ее под локоть и повел к низенькому кованому столику. Эмбер словно ощутила в груди порхание бабочек. Его жест показался ей многозначительно интимным.

Он предложил расположиться на больших ярких подушках.

— Если вы предпочитаете сидеть на стуле за высоким столом, пожалуйста. Но полагаю, вам гораздо интереснее будет постепенно привыкать к нашим нравам и обычаям. Разумеется, чтобы почувствовать и передать в вашем фильме все своеобразие нашей жизни.

— Несомненно, — заверила Эмбер, опустилась на подушку и расправила на коленях свое длинное платье.

— Теперь вы сможете рассказать своим друзьям и коллегам, как у нас едят, — улыбнулся шейх, устраиваясь напротив.

— Я как раз подумала именно об этом. Очень интересно!

Но гораздо интереснее, чем ужин, был для Эмбер сам хозяин, который все время предлагал ей попробовать тот или иной деликатес и развлекал забавными пояснениями. Что же он за человек? Как бы там ни было, вовсе не злодей. Ему бы и в голову не пришло держать ее у себя пленницей. И как только она могла нафантазировать такие глупости?

Вернуться к просмотру книги