Шейх и пери - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Баркли cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шейх и пери | Автор книги - Дженни Баркли

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— Так вам и надо!

— Ха! Вот теперь узнаю прежнюю мисс Макгонер! Удачи! Не вешай нос, Эмбер!

— Да, пока. Я позвоню, Сэм.

Хмыкнув, она захлопнула аппаратик. Договор! Неустойка! Сама виновата, не надо было плакаться! Она-то просто надеялась на поддержку коллеги. Сэм ведь тоже заинтересован в успехе ее поездки, мог бы и сам прилететь сюда, и тогда она не чувствовала бы себя такой беспомощной. А он так повернул разговор, что во всем оказались виноваты только ее амбиции, да еще пригрозил неустойкой!

А с кем еще она может поделиться? С родственниками, с друзьями? Чтобы они опять завели волынку про то, что, расстроив помолвку с Артуром, она совершила самую большую глупость в своей жизни, особенно с учетом ее критического возраста — двадцать девять. Ведь целых два с лишним года все кругом считали, что она и Артур — идеальная пара.

Эмбер глубоко вздохнула и подошла к распахнутому окну. Пальмы, ярко-голубое небо и минареты, сияющие на солнце вдалеке. Сказочно прекрасная страна! И совершенно для нее непостижимая. Впрочем, глупо надеяться за пару дней постичь любую страну, для этого нужны годы. Наверное, Сэм прав, она должна забыть про свои амбиции и для начала вооружиться картами, путеводителями… То есть делать то, что сделал бы любой на ее месте, приступая к такой работе.

В дверь постучали.

— Мисс Макгонер! К вам посетитель!

— Одну минуту! Я сейчас открою.

Посетитель? К ней? Неужели Артур? Нет, он не настолько романтичен, чтобы бросить все и полететь за ней за тридевять земель…

На пороге рядом с портье стоял крупный смуглый бородатый мужчина в светлом европейском костюме, а портье смотрел на Эмбер с таким изумлением и восторгом, как если бы она была, по меньшей мере, зеленой инопланетянкой или статуей из чистого золота.

Лицо бородача озарила улыбка. Он слегка наклонил голову и, не глядя на Эмбер, но обращаясь именно к ней, приветствовал ее на очень хорошем английском, протянул большой плотный конверт, затем, по-восточному сложив руки на груди, довольно цветисто пожелал ей здоровья, элегантно поклонился, выпрямился, расправил плечи и упругой походкой зашагал по направлению к лифтам. А портье так и остался стоять, изумленно глядя на нее.

Все произошло так быстро. Эмбер даже не успела слова сказать. «Наверное, следовало бы пригласить бородача войти, — запоздало подумала она. — Или это было бы неприлично по местным понятиям? Скорее всего, да. К тому же он, вероятно, всего лишь посыльный, — тут Эмбер посмотрела на конверт, — посыльных не приглашают нигде… Но ничего себе посыльный! Даже в Лондоне едва ли встретишь посыльного, которой и выглядел бы, и владел бы английским, как сотрудник британского дипломатического корпуса!»

Эмбер улыбнулась портье и закрыла дверь.

Конверт был из плотной бумаги кремового оттенка. На нем значилось ее имя, выведенное тушью. Реквизиты отправителя на конверте были вытиснены золотой арабской вязью. Внутри лежал лист бумаги.

«Эмир Рас-эль-Хоута шейх Гасан бен Хамад эль-Кхалифа покорнейше просит Вас пожаловать на частную аудиенцию во дворец Его Высочества завтра в десять часов утра».

И в самом низу мелким шрифтом: «Машина будет подана в 9.30. Одежда — в соответствии с этикетом. Время аудиенции ограничено».

От избытка чувств Эмбер чуть не запела. В такую удачу поверить почти невозможно, она ни о чем подобном и мечтать не могла! А вдруг этот визит поможет решить многие ее проблемы?!

* * *

Ровно в половине десятого вчерашний бородач распахнул перед Эмбер дверцу белоснежного длиннющего лимузина. Чувствуя на себе взгляды персонала гостиницы, ее постояльцев, прохожих на улице, Эмбер с достоинством прошествовала к машине и удобно расположилась в салоне с полупрозрачной сплошной перегородкой. Бородач с почтительным поклоном захлопнул дверцу и занял место рядом с шофером.

Салон поражал своей элегантностью, но Эмбер было не до изучения дизайнерского шедевра. Она плохо спала и сейчас чувствовала себя не в своей тарелке. Во-первых, ей было совершенно непонятно, почему глава государства заинтересовался ее малозначительной персоной и откуда вообще ему известно о ее пребывании в стране. Допустим, министерство культуры расстаралось и устроило ей эту высочайшую аудиенцию. Но ведь могли бы ее предупредить!

И еще эта загадочная формулировка: «одежда в соответствии с этикетом». Каким, простите? Конечно, разумнее всего было бы проконсультироваться в министерстве культуры, это ведь наверняка их инициатива, вряд ли бы они удивились, что она лезет с таким вопросом с утра пораньше, но сегодня-то четверг! А четверг и пятница здесь — выходные, как в любой мусульманской стране. В принципе, с таким вопросом она могла бы обратиться и в свое консульство, но ведь в приглашении ясно сказано, что аудиенция частная. Обратись она в консульство, посыплются ненужные вопросы, согласования, и все приобретет официальный характер, а не исключено, что такой поворот событий нежелателен, да и ей дипломатические сложности ни к чему.

Ночью, ломая голову над этой загадкой, Эмбер примерила бирюзовое вечернее платье, которое, повинуясь совершенно необъяснимому импульсу, купила в аэропорту в одном из бутиков беспошлинной зоны. Но ведь она приглашена не на вечерний банкет, а на утреннюю аудиенцию! К тому же платье довольно открытое, а если иметь в виду местные правила, то ей, наверное, больше подошла бы паранджа или какая-нибудь накидка.

Она не придумала ничего лучше, как надеть светлые брюки и шелковую лиловую расшитую тунику — так называемый хиджаб, местную национальную одежду, которую она в первый же день купила, плененная восточной экзотикой. И набросила на плечи шифоновый палантин того же цвета — на тот случай, если по этикету надо будет при общении с эмиром покрыть голову.

Следующей проблемой были переводчик, фотоаппарат и диктофон. Что касается переводчика, то наверняка у эмира есть свой, хотя не исключено, что эмир сам знает английский, если уж его посыльные владеют им превосходно. А насчет возможности сделать пару снимков и записать беседу на диктофон она постарается спросить разрешения у него самого, если, конечно, ее технику не отберут сразу при входе во дворец.

И самое главное, как беседовать с эмиром? Понятно, что обращаться к нему следует «Ваше Высочество», как написано в приглашении. Но как строить разговор? Или это будет официальная аудиенция с парой вежливых вопросов, обращенных к ней как к гостю? А если нет? Если эмиру действительно интересна ее работа, ведь фильм-то будет о его стране?

Эмбер вздохнула. Никогда в жизни ей не приходилось общаться с такими персонами. Подумать только, глава государства! Хотя, конечно, интересно, что он за человек. Как выглядит шейх, Эмбер представляла. В прессе и по местному телевидению она уже видела эмира.

Он носил традиционную арабскую одежду: длинное белое одеяние вроде просторной рубахи по щиколотку и каффию — белый платок, который удерживается на голове черной перевязью. Он совсем не стар, немного за сорок, властный, импозантный, гордый и уверенный в себе, именно такой, каким всегда и представляется восточный монарх. Запоминающееся лицо с прямым носом и строгими чертами. По телевидению его обычно показывали на церемонии открытия какой-нибудь новой больницы, среди стариков при входе в мечеть, на встрече со студентами или в окружении сирот приюта, оборудованного по последнему слову медицины и техники. Что ж, понятно, средства массовой информации должны создавать образ правителя мудрого и сердечного, вот и демонстрируют крупным планом его большие темные, немного усталые глаза, а имиджмейкеры наверняка рекомендуют ему носить национальную одежду, дабы слыть патриотом и приверженцем традиций. Для шейха это вопрос жизни и смерти, потому что предыдущий эмир, его старший брат, вместе со своей семьей погиб от рук экстремистов. Чудом уцелела лишь его самая младшая дочь — четырехлетнюю кроху отбросило ударной волной.

Вернуться к просмотру книги