Вересковый мёд - читать онлайн книгу. Автор: Ляна Зелинская cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вересковый мёд | Автор книги - Ляна Зелинская

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Глава 28. Сердце волка (2-я часть)

Викфорд опустился в кресло и усадил Эрику на колени, и она, обняв его за шею, принялась тихо рассказывать обо всём. О том, что узнала от Джералда. О том, что видела в подвале. О своём бегстве, сожжённом Ирвине и желудях, что ей подарил Рогатый Бог. О том, почему она сбежала, и как её нашли Адемары. Про дрожь воды и голос леса…

Свечи медленно оплывали, отмеряя время до полуночи, и оно истекало воском, так быстро и неумолимо приближая миг расставания. И Эрике казалось, что с каждой каплей воска вот так же исчезает и короткое счастье их встречи.

Она понимала, что если убежит сейчас с Викфордом, то им не спасти Брайса. Джералд поднимет на ноги всех своих псов, когда узнает. Он перевернёт в замке каждый камень и второго шанса проникнуть сюда уже не будет. Поэтому Викфорд должен уйти сейчас и придумать, как вызволить своего отца из каменного мешка под землей. Ведь если из-за неё он оставит Брайса умирать здесь, то никогда себе этого не простит. И она себе этого не простит. Вот только как ей вынести эту разлуку снова?

Эрика смотрела на хмурое лицо Викфорда, на котором играли блики огня в камине и, не удержавшись, дотронулась до его лба пальцами, разглаживая складку меж бровей. Ей хотелось прикасаться к нему губами, хотелось целовать его снова и снова, запоминая поцелуями каждую чёрточку его лица, но он её остановил…

— Эрика….

Отстранился, удерживая её руку, и она увидела в его глазах горькую правду. Что и для него расстаться с ней сейчас — это невыносимая мука. И не давать волю чувствам ещё большая мука. А каждый её поцелуй, каждое прикосновение лишь усугубляют эту пытку.

— Как ты смог пробраться сюда? — спросила она, закончив свой рассказ.

— Я здесь вырос, — Викфорд посмотрел на огонь. — Я знаю каждый камень, каждый выступ на этих стенах, каждую черепицу на крыше. Замок не так уж и изменился за эти годы. А это, — он махнул рукой в сторону кровати, — была комната моей матери. И эти решетки на окнах поставил оте… Джералд. Тогда я не знал, зачем они нужны именно в этой комнате, так высоко под крышей. А теперь понимаю… И моя мать, в тайне от Джералда, сделала так, чтобы одна из решёток вынималась. Говорила, что хочет иногда смотреть на озеро и не чувствовать себя, как в тюрьме. Этого я тогда тоже не понимал, но хранил её секрет…

Он выдохнул тихо и добавил:

— Вот окно и пригодилось…

— Ты же сможешь спасти Брайса? Если ты знаешь замок, ты же сможешь вытащить его оттуда? Это так ужасно, то, что я видела в подвале, — Эрика прислонилась лбом к его виску. — Я не могу этого забыть…

— Смогу. Это непросто… но возможно, — прошептал Викфорд. — Но если бы ты знала, как я не хочу оставлять тебя здесь одну…

Он не удержался, провёл ладонью по её щеке, по волосам и прижался поцелуем к нежной коже за ухом, так долго и горячо, что у Эрики закружилась голова.

— Но другого выхода нет… Джералд не оставит его в живых, если мы сбежим сейчас. Он отправил на поиски тебя целую армию! Я насчитала пять отрядов, которые уехали сегодня из замка! И за ужином Джералд сказал, что они взяли твой след. Что нам делать, Вик?

Эрика оглянулась на окно и поднялась, нехотя размыкая кольцо рук. Скоро встанет луна, и кто-нибудь может заметить лодку у подножья замка, они и так проговорили слишком долго.

— Взяли след? — Викфорд усмехнулся и тоже встал. — Но как видишь я здесь. Не переживай. Это был ложный след…

— Не будь так уверен, я тоже путала им следы, но они всё равно нашли меня! — прошептала Эрика, беря Викфорда за запястье и глядя ему в глаза. — Пожалуйста, будь осторожен! Если они тебя поймают, если убьют — я этого просто не вынесу!

Он приложил палец к её губам и произнёс твёрдо:

— Тссс! Запомни: они меня не поймают. И они меня не убьют. Не думай о плохом. Я вернусь за тобой. Я обязательно вернусь.

Они прощались долго. Не могли оторваться друг от друга и разомкнуть рук и Эрике казалось, что отпуская его, она будто отрывает кусок от своего сердца. Ей было больно в Линне, когда она уезжала ночью, но сейчас… сейчас было в тысячу раз больнее. Просто невыносимо…

Небо над горами уже начало светлеть, предвещая восход луны, когда Викфорд, наконец, выбрался за окно. Эрика выглянула и увидела свисающую сверху толстую верёвочную лестницу, спускавшуюся откуда — то из темноты под крышей. Викфорд повис на ней, как опытный моряк на вантах, осторожно вставил решётку в пазы, а длинные гвозди в гнёзда. И снова оказавшись одна по эту сторону решётки, Эрика почувствовала, как сердце сжимают боль и отчаяние, почти не давая дышать.

— Ты ведь вернёшься? — она схватилась за железные прутья, вглядываясь в его лицо.

— Я обязательно вернусь. Завтра вечером. Жди меня и будь готова. Ничему не верь, что обо мне скажут. И что бы ни произошло — не бойся.

— Но я уже боюсь…

Он улыбнулся и положил ладонь на её руку со словами:

— Та балеритка, которая в лицо назвала королевского эмиссара недоумком… Та, которая ранила меня стрелой под Кинвайлом — она точно ничего не боялась. И этим, кажется, она свела меня с ума ещё в первый день.

— Но я боюсь не за себя. Я боюсь за тебя…

Он сквозь решётку коснулся её щеки ещё раз, подался навстречу и прошептал:

— Прежде чем я уйду… Скажи мне это ещё раз. То, что ты сказала сегодня.

— Что сказать?

— Что ты любишь меня, — произнёс он, поймав её в плен своего взгляда. — И что будешь ждать.

Она вспыхнула и покраснела. Сейчас, когда схлынула горячка встречи, когда они снова должны были расстаться и… может быть навсегда, сейчас эти слова должны были прозвучать совсем иначе.

— Я люблю тебя, — ответила она, накрывая его руку другой рукой. — И я буду тебя ждать. А ты обязательно ко мне вернёшься, пообещай мне это, потому что я не смогу без тебя жить. Слышишь? Просто не смогу.

— Я вернусь, — коротко ответил он, чуть сжал её руку и скрылся в темноте.


***

Викфорд знал тот подвал, о котором говорила Эрика. Знал, как пробраться, где взять ключи. Он знал в этом замке всё, но и знал, что ему не вынести оттуда Брайса незаметно. И штурм крепости — тоже не вариант. Он сидел в лодке, ожидая пока течение отнесёт его подальше от стены и думал, глядя в темноту. Замок не так уж и неприступен, как выглядит со стороны, а Викфорд знал все его уязвимые места. Он облазил его весь от подвала до крыши. Всё его детство прошло в поисках уединённых уголков в этих стенах, чтобы укрываться от своих братьев, до тех пор, пока не научился драться один против всех.

Братьев…

Как же горько и смешно это теперь звучало. Его мать была пленницей, отец оказался не отцом, а братья не братьями. Он жил бок о бок со зверем, замучившим его мать… Девонна сказала, что это благодаря усилиям его матери Дар в нём так долго не просыпался. Она хотела, чтобы Джералд не догадался раньше времени. Но он всё равно догадался. И может быть, сложись всё иначе, не убеги Эрика к Тьену, а потом сюда, Викфорд бы так ни о чём и не узнал. Увёз бы её в Кальвиль, и однажды вернулся бы сюда, чтобы попасть в клетку на место Брайса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению