Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница "Огненное колесо" - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Вентворт cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница "Огненное колесо" | Автор книги - Патриция Вентворт

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Айли выглянула в свое окно.

– А где были вы?

– Внизу, снаружи.

– Уверены, что она вас не впустила?

Голубые глаза посмотрели на него очень прямо.

– Она бы этого не сделала, а я не стал бы ее об этом просить.

– Это не ответ. Она впустила вас вчера вечером?

– Нет.

– Уверены?

Джон Хиггинс ответил спокойно и твердо:

– Я не переступал порог этого дома пять лет до сегодняшнего дня.

– Почему?

Он ответил так же, как и в конторе Джона Тейлора:

– Это мое дело.

Крисп ткнул в его сторону карандашом:

– Ни у кого нет своих частных дел, когда речь идет об убийстве. Миссис Кастелл ваша тетка, не так ли? Из-за чего вы с ней поссорились?

– Я не ссорился с тетей Энни.

– Тогда с Кастеллом – из-за чего вы поссорились с ним?

– Я с ним не ссорился. Мне просто не нравится его общество. А он сказал бы вам, что ему не нравится мое. Мы идем каждый своей дорогой.

Крисп нетерпеливо заерзал на стуле.

– Мы отклонились от сути. Вы знаете, что прошлой ночью здесь убили человека, бармена Люка Уайта?

Джон Хиггинс кивнул.

– Такие новости разлетаются быстро.

– У вас была ссора с этим человеком, верно?

– У меня не было с ним ссоры.

– Нет? После всего, что вы услышали от миссис Бридлинг?

Мышцы на его больших руках, лежавших на коленях, напряглись, костяшки побелели. Джон Хиггинс ответил спокойным глубоким голосом:

– Он был нечестивцем. Не пристало Айли жить с ним под одной крышей. Я бы забрал ее отсюда с наступлением утра.

Крисп повторил последние слова:

– С наступлением утра. А как же прошлый вечер? Вы примчались сюда со всех ног, после того как повидались с миссис Бридлинг. Вы хотите сказать, что Айли вас не впустила?

– Я уже это сказал.

– И вы отправили ее в комнату к мисс Хирон и больше ее не видели?

– Я больше ее не видел.

– Как вы думаете, она осталась с мисс Хирон?

– Конечно, осталась.

Крисп снова сделал колющее движение карандашом в воздухе:

– Тогда как вы объясните тот факт, что ее обнаружили в холле в халате, а рядом с ней лежал Люк Уайт с ножом в спине?

Кровь бросилась Джону Хиггинсу в лицо. Он вскочил и стоял, крепко ухватившись за край стола.

– Айли… – выдавил он. Голос его сорвался. Он снова попытался заговорить, теперь кровь отлила от его лица, оставив его мертвенно-бледным.

Мисс Сильвер положила вязание на пол у стула и встала. Она коснулась его руки, и он обернулся и посмотрел на нее глазами, в которых застыл мучительный вопрос. Она сказала добрым и энергичным голосом:

– Вы зря так тревожитесь, мистер Хиггинс. Айли в полной безопасности.

Взгляд его на мгновение стал бессмысленным.

– В безопасности?..

– В полной безопасности, мистер Хиггинс. С ней ничего не случилось, совсем ничего.

Он сказал, запинаясь:

– Она была внизу… с этим человеком…

– Она услышала шум, спустилась и обнаружила его. Конечно, для нее это был шок, но она в безопасности.

Фрэнк Эббот испытал минутный приступ иррационального восхищения мисс Сильвер. Она без колебаний пожертвовала бы очком в игре ради того, что считала законами гуманности. И она только что это сделала, чем привела инспектора Криспа в сильное раздражение. Он сказал гневно и резко:

– Предоставьте это мне, мисс Сильвер. У нас нет доказательств того, что показания Айли Фогарти правдивы. И вы, с позволения сказать, не имели права их повторять.

Мисс Сильвер обратила на него спокойный укоризненный взгляд.

– Я прошу прощения, инспектор.

Эти слова были совершенно к месту, и все же странным образом инспектор Крисп почувствовал, что воротничок ему тесен и он не знает, куда девать руки и ноги. Подобные чувства в последний раз охватывали его, когда он был подростком, а с тех пор прошло много лет. Он надеялся, что больше никогда их не испытает, однако в те моменты, когда ему приходилось выдерживать пристальный взгляд мисс Сильвер, эти чувства становились неприятно сильны. С большим облегчением он увидел, что она обернулась к Джону Хиггинсу. Она слегка кашлянула и сказала доверительно:

– Вы напрасно тревожитесь за Айли. Мисс Хирон все время с ней, они вместе наводят порядок в комнатах.

После чего села и продолжила вязать. Воротник инспектора Криспа вновь принял обычный размер. Он ощутил острую необходимость самоутвердиться и сказал резко:

– Сядьте, Хиггинс! Айли Фогарти говорит, что услышала шум и спустилась вниз. Если это правда, то шум мог произвести убийца. Предположим, окно в гостиной было открыто. Я не скажу, кто открыл его и с какой целью. Я не утверждаю, что это сделала Айли Фогарти, но это могла быть она. Я не утверждаю, что кто-то вошел этим путем, но вы сами видите, что кто-то мог это сделать, и вы сами понимаете, что это могли быть вы. Айли Фогарти видели выходящей из гостиной, когда Люк Уайт лежал мертвым в холле. Возможно, она закрывала окно за вами.

Хиггинс покачал головой:

– Я не входил и не выходил.

Крисп резко ткнул в его сторону карандашом:

– Окно в гостиной действительно было открыто.

Глава 21

Последовало еще много вопросов и ответов, но с тем же результатом. Джон Хиггинс совершенно спокойно настаивал на том, что около одиннадцати часов вечера он стоял под окном Айли Фогарти, что проговорил он с ней около четверти часа и затем пошел домой. Ни в этот раз, ни в какое-либо еще время за последние пять лет нога его не ступала через порог «Огненного колеса». За последние двадцать четыре часа он не видел Люка Уайта и не разговаривал с ним.

После того как ему позволили уйти, Крисп сказал нравоучительным тоном:

– Будьте уверены, все так и было. Окно было открыто – то, что находится вон там. – Он показал на дверь, ведущую в гостиную. – Все остальные окна были заперты на засовы, а это нет. Кастелл говорит, что все их проверил, когда закрывал дом на ночь.

Фрэнк Эббот рассеянно смотрел на свои идеально начищенные туфли.

– Не знаю, стоит ли мне подвергать сомнению показания Кастелла, – заметил он.

Крисп вполне добродушно кивнул:

– О да. Но ведь вы за этим сюда и приехали – чтобы найти что-нибудь против Кастелла? Он скользкий тип, и пусть он британский подданный, но все равно явный иностранец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию