Глава 18
– Мы ничуть не продвинулись, верно? – сказал Фрэнк Эббот. – Если его заколола эта женщина, Дьюк, почему же она не сбежала, пока была такая возможность? Ее там не было, когда Айли спустилась. Если она его убила, то зачем вернулась и дала в буквальном смысле поймать себя за руку?
Крисп нахмурился.
– Допустим, показания Айли соответствуют действительности. Звук, который она услышала, был звуком падения тела. Миссис Дьюк слышит, как она спускается, и прячется за зеленой дверью, оставив в ней щелку. Она видит, как Айли идет в гостиную, и думает, что успеет уйти по лестнице.
Фрэнк поднял красивые брови.
– И вместо этого ее обнаруживают склонившейся над телом. Нет, не сходится.
Раздалось тихое извиняющееся покашливание мисс Сильвер.
– Вы предложили мне высказаться по тем пунктам, которые покажутся мне важными, инспектор.
– Да, – довольно неохотно ответил он.
Мисс Сильвер, прекрасно понимая, что он предпочел бы продолжить спор с Фрэнком Эбботом, обратила их внимание на один момент:
– В своих показаниях Айли Фогарти утверждает, что Люк Уайт ей угрожал. Я узнала от мисс Хирон, что она случайно подслушала сцену между ними прямо перед моим прибытием в гостиницу.
– Что за сцену?
Мисс Сильвер ответила очень спокойно:
– Вам лучше спросить об этом мисс Хирон. А важным мне показалось вот что. Угрозы, напугавшие Айли, прозвучали только в девять вечера, однако Джон Хиггинс, похоже, знал о них, когда пришел сюда в двенадцатом часу.
– Конечно, девушка ему рассказала.
Спицы мисс Сильвер продолжали щелкать.
– Верно, инспектор. Но Айли говорит, что он уже договорился с миссис Бридлинг, что она приютит Айли до их свадьбы. Миссис Бридлинг, как я понимаю, живет по соседству. Она обычно приходит помогать миссис Кастелл, когда в гостинице много постояльцев. Она была здесь вчера вечером.
– Она ушла до девяти часов.
– Да, но она вернулась.
– Что?!
Мисс Сильвер взглянула на него с мягким укором. Весьма умный офицер, но склонен к резкости. Она продолжила:
– Я так понимаю, что она забыла в буфетной шарф. Она, должно быть, вернулась за ним, потому что, когда миссис Кастелл сказала Айли, что он остался на сушилке для посуды, и велела принести его, шарфа там уже не было. Конечно же, сразу приходит на ум, что, если миссис Бридлинг вернулась за шарфом, как раз когда Айли была со своей тетей в кухне, она могла услышать некоторые детали сцены, произошедшей между Айли и Люком. Если это так и если она передала услышанное Джону Хиггинсу, это объясняет и его приход сюда для разговора с Айли, и его решение любой ценой оградить ее от опасности повторения подобных сцен. Это также вполне объясняет то, что он договорился с миссис Бридлинг о жилье для Айли. Мне кажется вполне очевидным, что он виделся с миссис Бридлинг после ее возвращения из «Огненного колеса», и то, что она ему рассказала, заставило его решиться на то, чтобы, не теряя времени, увести отсюда Айли.
– Надо будет поговорить с ними двумя – с Хиггинсом и миссис Бридлинг, – отрывисто сказал Крисп. – И нельзя, чтобы они состряпали какую-нибудь историю. Пусть Кулинг возьмет машину и привезет их сюда. А мы пока побеседуем с мисс Хирон.
Он поднялся из-за стола и вышел дать распоряжения. Фрэнк Эббот поднял красивые брови и с легкой улыбкой взглянул на мисс Сильвер.
– Само рвение, правда? Ну что ж, и вот вы снова этим занимаетесь. А инспектор Лэмб говорил, что это будет приятным разнообразием среди дел об убийствах. Вы скажете мне, кто убийца?
Мисс Сильвер выглядела потрясенной.
– Фрэнк, дорогой мой!
Он ответил, подтрунивая:
– Только не говорите, что не знаете!
Она с упреком кашлянула.
– В настоящее время было бы крайне неуместно высказывать какое-либо мнение. Существует довольно много вероятностей. Трудно отделаться от подозрения, что мотив преступления кроется в исходных данных, которые нас с вами послали расследовать. Принимая во внимание историю семьи, связь с ней этого Люка Уайта и тот факт, что он проработал здесь три года, можно предположить, что он узнал некий опасный секрет и был убит – либо чтобы не дать ему и дальше получать эту информацию, либо, что более вероятно, из-за того, что он попытался использовать ее для шантажа. Есть также вероятность, что его убили исключительно по личным причинам либо Джон Хиггинс, либо Айли Фогарти. Эта версия имела бы больший вес в моих глазах, если бы характер раны говорил о том, что она была получена в схватке. Однако такая девушка, как Айли, вряд ли ударила бы человека ножом в спину. Судя по тому, что я услышала о Джоне Хиггинсе, ему такое поведение также не свойственно.
– А что вы слышали о Джоне Хиггинсе?
– Он из добропорядочной семьи местных фермеров. Работает старшим плотником в поместье сэра Джона Лэйберна, как его отец и дед. Его мать была сестрой миссис Кастелл и внучкой старого Джеремайи Тэвернера. Похоже, у него высокие моральные принципы, а на капитана Тэвернера и Джейн Хирон он произвел впечатление исключительной личности.
Фрэнк Эббот коротко рассмеялся.
– Он ведь что-то вроде местного проповедника? Кто знает, на что пойдет даже самый возвышенный человек, если кто-то угрожает его девушке.
Инспектор Крисп открыл дверь.
– Сюда, мисс Хирон. Присядьте, пожалуйста. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
Джейн села лицом к инспектору и к окну. Холодный и блеклый день не стал ярче. В его свете была видна ее бледность и темные круги под глазами. Фрэнку Эбботу пришло в голову, что ей бы лучше было не красить губы. Однако он не придал особого значения тому, что она это все-таки сделала – наличие большого количества кузин научило его тому, что девушки чувствуют себя неприлично раздетыми без помады, а естественный цвет губ скрывают так же старательно, как в викторианские времена скрывали под платьем лодыжки.
Инспектор Крисп взял карандаш и приготовился писать.
– Итак, мисс Хирон. Айли Фогарти упомянула в своих показаниях, что Люк Уайт угрожал ей. По ее словам, это было причиной того, что она побоялась остаться в своей комнате вчера вечером и пришла к вам.
Джейн не ответила. Ее ярко накрашенные губы приоткрылись. Взгляд метнулся с Фрэнка Эббота на мисс Сильвер, которая ободряюще ей улыбнулась, и вернулся к инспектору Криспу и его карандашу. «Нервничает», – мысленно прокомментировал тот. Он почувствовал удовлетворение, поскольку нервничающий свидетель, если проявить к нему достаточно суровости, непременно выболтает все, что нужно. В качестве официального лица он, конечно, не употребил бы такое выражение, но мысли менее формальны, чем речь.
– Итак, можете ли вы это подтвердить?