Пропавший герой - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший герой | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Хиона вздохнула:

— Ты, как всегда, занудствуешь, царица Гера. Тысячу лет я мечтала заткнуть тебе рот.

Хиона повела рукой, и клетка обросла ледяной коркой, пространства между земляными щупальцами оказались заделаны.

— Так-то лучше, — сказала ледяная принцесса. — А теперь, полубоги, что касается вашей смерти…

— Это ты обманом завлекла сюда Геру, — догадался Джейсон. — Это ты подбросила Зевсу идею закрыть Олимп.

Волки зарычали, духи грозы завыли, готовые броситься в атаку, но Хиона подняла руку:

— Терпение, мои дорогие. Если он хочет поговорить, в чем проблема? Солнце заходит, а время работает на нас. Конечно, Джейсон Грейс. Мой голос как снег — тих, мягок и очень холоден. Мне легко нашептывать другим богам, в особенности если я только подтверждаю их собственные тайные страхи. Я нашептала Эолу, что он должен издать приказ, предписывающий убивать полубогов. Это маленькая услуга Гее, но я уверена, что буду вознаграждена, когда к власти придут ее сыновья — гиганты.

— Ты могла бы убить нас в Квебеке. Почему же ты не сделала этого?

— Убивать вас в доме моего отца? Ну уж нет. — Хиона сморщила носик. — Столько суеты… В особенности если он настаивает на том, чтобы принимать всех посетителей. Но я все же попыталась — ты помнишь. Было бы здорово, если бы он согласился превратить вас в лед. Но когда он гарантировал вам свободный проход, я не могла его ослушаться. Мой отец — старый дурак. Он живет в страхе перед Зевсом и Эолом, но все же не лишен могущества. Очень скоро, когда пробудятся мои новые хозяева, я низложу Борея и сяду на трон северного ветра. Но пока еще рано. И потом, в том, что делает мой отец, есть резон. Ваш поиск с самого начала был самоубийственным. Я не сомневалась в вашем поражении.

— И чтобы помочь нам в этом, ты сбила нашего дракона с неба над Детройтом. Замерзшие провода в его голове — это ведь твоих рук дело. Ты заплатишь за это!

— И ты же сообщала о нас Энкеладу, — добавила Пайпер. — На всем пути нас преследовали снежные бури.

— Да, я чувствую, что всех вас достала! — усмехнулась Хиона. — Когда вам удалось выбраться из Омахи, я решила попросить Ликаона загнать вас сюда, чтобы Джейсон смог умереть здесь, в «Волчьем доме». — Хиона улыбнулась ему. — Понимаешь, Джейсон, твоя кровь прольется на эту священную землю и осквернит ее на много поколений вперед. Ваше братство полубогов придет в бешенство, когда они найдут тела этих двоих из Лагеря полукровок. Они поверят, что греки вступили в заговор с гигантами. Это будет… замечательно!

Пайпер и Лео, казалось, не понимали, о чем она говорит. Но Джейсон знал это. Его воспоминания уже в достаточной мере вернулись к нему, и он представлял в полной мере, насколько эффективным и ужасным может стать план Хионы.

— Ты настроишь одних полубогов против других! — вскричал он.

— Это так просто! Я тебе уже говорила: я только подталкиваю тебя к тому, что ты все равно бы сделал.

— Но для чего? — Пайпер развела руками. — Хиона, ты ведь погубишь мир. Гиганты уничтожат все. Тебе это не нужно. Убери своих монстров.

Хиона помедлила, потом рассмеялась:

— Твой способности убеждать возрастают, девочка. Но я богиня. Твое заговаривание против меня бессильно. Мы, боги ветров, принадлежим хаосу! Я сброшу Эола и освобожу грозы. Если мы уничтожим мир смертных — тем лучше! Они меня никогда не почитали. Даже во времена древних греков люди с их разговорами о глобальном потеплении… Тьфу! Я очень быстро их остужу. Потом мы займем древние места, я покрою снегом Акрополь.

— Древние места… — Глаза Лео расширились. — Вот что имел в виду Энкелад, когда говорил об уничтожении корней богов. Он имел в виду Грецию.

— Ты мог бы присоединиться ко мне, сын Гефеста, — предложила Хиона. — Я знаю, ты считаешь меня прекрасной. Мне будет достаточно, если умрут только эти двое. Отвергни ту смешную судьбу, которую дали тебе парки. Живи и стань моим защитником. Твое мастерство может быть полезным.

Лео смотрел на нее ошеломленным взглядом. Он оглянулся, словно Хиона обращалась к кому-то другому. На секунду Джейсона охватило волнение. Он подумал, что не каждый день красавицы богини делают Лео такие предложения.

Но тут Лео рассмеялся так, что аж пополам сложился.

— Да. Присоединиться к тебе. Отлично! Пока я тебе не надоем и ты не превратишь меня в Лео-ледышку. Слушай, никому, кто убивает моих драконов, это не сходит с рук. Я даже понять не могу, как это мне показалось, что ты такая горячая девчонка.

— Горячая? — Лицо Хионы покраснело от гнева. — Ты смеешь меня оскорблять? Я холодная, Лео Вальдес. Очень, очень холодная.

Она пустила в ребят порыв ветра со льдом, но Лео поднял руку. Перед ними возник огненный шар, и снег растворился, образовалось облако пара.

— Ну, ты видишь, что происходит со снегом в Техасе? — ухмыльнулся Лео. — Он тает, к чертям собачьим.

— Ну, хватит, — зашипела Хиона. — Гера гибнет. Порфирион поднимается. Убейте полубогов. Пусть они станут первым блюдом для нашего царя!

Джейсон вскинул обледеневшую доску — нет ничего глупее, чем погибнуть, сражаясь таким оружием, — и чудовища бросились на них.

L ДЖЕЙСОН

На него бросился волк. Джейсон отступил и с приятным его сердцу звуком шарахнул зверя обледеневшей доской по морде. Наверное, убить его можно только серебром, но старая добрая доска для хорошей головной боли тоже подойдет.

Он повернулся на звук копыт и увидел духа грозы в образе коня, несущегося на него. Джейсон сосредоточился и вызвал ветер. Дух уже должен был вот-вот врезаться в него, но Джейсон поднялся в воздух, ухватил коня за дымчатую гриву и запрыгнул ему на спину.

Дух грозы встал на дыбы. Он попытался сбросить с себя Джейсона, потом попробовал раствориться в тумане, чтобы избавиться от него, но Джейсон каким-то образом удержался. Он усилием воли заставил коня остаться в твердой форме, и тот, казалось, не мог этому воспротивиться. Джейсон чувствовал, как дух борется с ним. Он ощущал его бушующие мысли — полный хаос, стремящийся вырваться на свободу. От Джейсона потребовалась вся его воля, чтобы навязать коню свои желания и подчинить себе. Он вспомнил Эола, контролировавшего тысячи и тысячи духов, подобных этому и даже еще более буйных. Неудивительно, что повелитель ветров после столетий такого напряжения немного свихнулся. Но Джейсону нужно подчинить одного-единственного духа, и он был полон решимости сделать это.

— Теперь ты мой, — сказал Джейсон.

Конь взбрыкнул, но Джейсон крепко держался на его спине. Дух грозы носился по пустому бассейну, грива его развевалась, а копыта, к чему бы они ни прикасались, вызывали миниатюрные грозы, бури.

— Буря? Тебя так зовут?

Дух потряс гривой, явно довольный тем, что его узнали.

— Отлично. А теперь давай сражаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию