Пропавший герой - читать онлайн книгу. Автор: Рик Риордан cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пропавший герой | Автор книги - Рик Риордан

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

— В порядке. — Лео пробрала дрожь. — Похоже, придется нам покупать новый вертолет нашему пилоту.

— Сражение вон там. — Пайпер указала на юг. Потом она нахмурилась. — Нет… оно повсюду.

Кажется, она права. По долине разносились звуки боя. Из-за снега и тумана сказать наверняка было трудно, но, похоже, «Волчий дом» находился в осаде.

За ними располагался дом мечты Джека Лондона — обширные развалины из красного и серого камня и грубо обструганных стропил. Лео мог себе представить, как выглядел дом до пожара: этакое сочетание охотничьего домика и замка, какое мог построить лесоруб-миллионер. Но в тумане и за стеной града это место навевало ощущение одиночества и безысходности. Лео легко мог себе представить, будто эти развалины прокляты.

— Джейсон! — раздался девичий голос.

Из тумана появилась Талия, на ее куртке был слой снега, в руке лук, а в колчане почти не осталось стрел. Она бежала к ним, но успела сделать всего несколько шагов, когда шестирукий великан — один из землерожденных появился за ее спиной из снежной пелены. В каждой руке он держал по дубине.

— Берегись! — завопил Лео.

Они бросились ей на помощь, но Талия контролировала ситуацию. Она сделала кувырок, одновременно доставая стрелу и вставляя ее в лук. Приземлилась она на колени и тут же выпустила серебряную стрелу прямо между глаз великана, который мгновенно превратился в глиняный холмик.

Талия встала и подняла стрелу, но кончик ее оказался отломан.

— Это была последняя. — Она со злобой пнула холмик глины. — Чертов великан!

— Классный выстрел, — сказал Лео.

Талия, как и обычно, проигнорировала его (а это явно означало, что он, как всегда, на высоте). Она обняла Джейсона и кивнула Пайпер:

— Очень вовремя. Мои охотницы держат оборону по периметру особняка, но нас могут смести в любую минуту.

— Землерожденные? — спросил Джейсон.

— И волки — подданные Ликаона. — Талия сдула льдинку с носа. — А еще духи грозы…

— Но мы отдали их Эолу! — возразила Пайпер.

— Который хотел нас убить, — напомнил Лео. — Может быть, он снова помогает Гее.

— Не знаю, — сказала Талия. — Но чудовища возрождаются с такой скоростью, что мы не успеваем их убивать. «Волчий дом» мы заняли без особых проблем — сняли охрану и отправили их прямо в Тартар. Но потом началась эта сумасшедшая метель. И монстры стали атаковать волна за волной. Теперь мы окружены. Я не знаю, кто или что ведет их в наступление, но думаю, у них это было запланировано. Это ловушка, чтобы убивать тех, кто попробует спасти Геру.

— А где она? — спросил Джейсон.

— Внутри. Мы пытались ее освободить, но не можем понять, как нам сломать клетку. Гера считает, что именно сейчас возрождается Порфирион. К тому же монстры по ночам становятся сильнее. Если мы в скором времени не освободим Геру…

Заканчивать эту мысль было не нужно.

Лео, Джейсон и Пайпер рванули в разрушенный особняк.

Джейсон перешагнул порог, и тут же ноги его подкосились.

— Эй! — Лео успел подхватить его. — Вот этого только недоставало. Что случилось?

— Это место… — Джейсон потряс головой. — Извини… на меня нахлынуло.

— Значит, ты бывал здесь, — констатировала Пайпер.

— Мы оба здесь бывали, — кивнула Талия. На ее лице застыло мрачное выражение, словно она заново переживала чью-то смерть. — Сюда нас привезла мама, когда Джейсон был совсем маленький. Она оставила его здесь, а мне сказала, что он умер. Он просто исчез.

— Она отдала меня волкам, — пробормотал Джейсон. — По настоянию Геры. Она отдала меня Лупе.

— Я этого не знала. — Талия нахмурилась. — Кто такая Лупа?

Руины потряс взрыв. Рядом с домом поднялось синее грибообразное облако, разбрасывавшее снег и лед, словно ядерный взрыв, но такой, что генерирует холод, а не жар.

— Пожалуй, сейчас не лучшее время для вопросов, — сказал Лео. — Покажи нам богиню.

Оказавшись внутри, Джейсон, кажется, сориентировался. Дом был построен в виде гигантской буквы «U», и Джейсон повел их между двумя крыльями во дворик с пустым бассейном. В конце бассейна, как в том сне, сквозь фундамент пробились два каменных конуса и щупальца корней.

Один из конусов был гораздо больше другого — твердая масса высотой около двадцати футов, Лео он показался похожим на мешок для перевозки трупов, только не пластиковый, а каменный. Под массой переплетенных щупалец он разглядел очертания головы, широких плеч, мощной груди и рук, словно находящееся там существо по пояс ушло под землю. Нет, не ушло — оно поднималось оттуда!

С другой стороны бассейна располагался еще один конус, меньших размеров и не столь плотный. Каждое щупальце было величиной с телеграфный столб, а промежутки между ними были настолько малы, что Лео засомневался, сможет ли просунуть туда руку. Но все же он видел то, что находится внутри. В центре клетки стояла тиа Каллида.

Выглядела она точно такой, какой ее запомнил Лео: темные волосы, покрытые шалью, черное вдовье платье, морщинистое лицо со сверкающими жуткими глазами.

Она не излучала никакой силы. Она была похожа на обычную смертную женщину, на его старую добрую чокнутую бебиситтершу.

Лео спрыгнул в бассейн и приблизился к клетке:

— Hola, [45]тиа. Маленькие неприятности?

Женщина сложила руки на груди и раздраженно вздохнула.

— Ты не смотри на меня так, будто я одна из твоих машинок, Лео Вальдес. Вытащи меня отсюда!

Талия стояла рядом и с отвращением смотрела на клетку, а может, она глядела на богиню?

— Мы честно пытались, Лео… делали все, что только приходило нам в головы… Но похоже, мое сердце в этом не участвовало. Если бы это зависело от меня, я бы оставила ее здесь.

— Ну, Талия Грейс, — возмутилась богиня, — когда я отсюда выберусь, ты пожалеешь, что на свет родилась!

— Ты меня не пугай! — отрезала Талия. — Ты уже столько веков настоящее проклятие для всех детей Зевса. Ты послала страдающих поносом коров по следам моей подруги Аннабет…

— Она выказывала мне неуважение.

— Ты уронила статую мне на ногу.

— Это был несчастный случай!

— И ты забрала моего брата! — Тут голос Талии задрожал от волнения. — Здесь, на этом самом месте. Ты погубила наши жизни. Нам следует оставить тебя Гее!

— Постой, — вмешался Джейсон. — Талия… сестренка… я знаю. Но сейчас не время. Иди помогать охотницам.

— Отлично. — Талия сжала челюсти. — Ради тебя, Джейсон. Но если хочешь знать мое мнение, то она этого не стоит.

Талия повернулась, выпрыгнула из бассейна и выбежала из разрушенного дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию