Изумрудный атлас. Книга расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Книга расплаты | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Глава 14
Перевозчик
Изумрудный атлас. Книга расплаты

В то время как Кейт и Майкл слушали рассказ короля Робби Мак-Лаура о портале в Саду, Эмма пыталась убедить себя просто спуститься вниз и присоединиться к толпе этих дурацких призраков.

«Ничего они тебе не сделают!»

Или сделают? Эмма плохо разбиралась в призраках. Она не знала, что они могут – или не могут. И действительно ли это привидения? Они не были похожи на бесплотных духов, скорее уж на обычных людей. Эмма легко представила, как Майкл сейчас поправил бы очки и начал долгий нудный рассказ о призраках и их призрачных привычках, пока кто-то (скорее всего она) не стукнул бы его по голове. Но Майкла здесь не было. Здесь вообще никого не было. Она осталась одна.

Когда Эмма только нырнула в туннель, сжимая в руке фонарик Майкла, от которого почти не было света, так что она даже не могла различить дорогу, – она была полна энергии и вдохновения. Она собиралась найти Книгу расплаты, спасти всех и стать великой героиней. Но пройдя, как ей показалось, несколько часов – на самом деле не больше двадцати минут, – она поймала себя на мысли, как мало в действительности знает о том, куда идет. Насколько большой мир мертвых? Что, если Книга находится за тысячи миль? Вдруг на ее поиски уйдут годы? Холодно ли в мире мертвых? Может, надо было захватить свитер? А если пойдет дождь? Где она будет брать еду? Как она найдет дорогу обратно?

Внезапно Эмма заметила впереди что-то серое. Выйдя из туннеля, она тут же окунулась в густой туман и почувствовала, что ступает уже не по камням, а по грязи.

В этот момент она окончательно поняла, что переход совершился.

Вскоре туман начал таять, и Эмма увидела, что идет по склону с голыми деревьями. Она позволила ногам нести ее вниз, туман все еще цеплялся за ее волосы и одежду. Наконец она вышла на широкую, хорошо утоптанную грунтовую дорогу. И тут же увидела процессию мертвых.

На секунду ей показалось, что идущие прозрачны – такие они были серые и размытые. Однако, понаблюдав из-за дерева, Эмма поняла, что серость и размытость – иллюзия тумана и мертвецы – это ведь были они? – ничуть не прозрачны. Значит, они не бесплотны? Эмма слышала тихий шорох, когда их ноги ступали по сухой грязи. Но как такое было возможно? Разве они не оставили свои тела в мире живых?

Эмма вспомнила, как год назад читала мифы викингов – для школьной программы они были весьма неплохи, поскольку большей частью рассказывали об отрубании голов великанам и троллям. В своем раю викинги сидели за столом и все время ели и пили. Логично, что без тел они не могли бы этого делать. Может, на самом деле тел два: одно – в мире живых, второе – тут, внизу? Эмма понятия не имела, что происходит после смерти, но ей стало легче от мысли, что она о таком уже где-то читала.

Все фигуры двигались в одном направлении в медленном, гипнотизирующем ритме, как будто следовали немому зову. Они не разговаривали. Там были мужчины и женщины, молодые и старые; дети шли сами, младенцев несли на руках. Одежда на всех тоже различалась. Похоже, каждый был одет в то, в чем умер. Получается, если во время сердечного приступа ты будешь в старом, противном банном халате, его придется носить до скончания времен? Хотя лучше в халате, чем вообще голым. Эмма сделала мысленную пометку – не забыть прилично одеться, когда соберется умирать.

Эмма обошла бы мертвецов, но они направлялись в ту же сторону, куда и она. Так что особого выбора не было. С того самого мгновения, когда она взглянула на портал за паутиной, Книга расплаты тянула ее вперед.

Так и не решив, что делать, она вышла из-за дерева и уверенно, с высоко поднятой головой и сжатыми кулаками, направилась к процессии мертвых.

Некоторые обернулись, но у большинства ее появление не вызвало никакой реакции.

Эмма старалась держаться с краю, но через несколько минут расслабилась и начала оглядываться по сторонам. Так она оказалась рядом с женщиной, одетой в серый деловой костюм. Та выглядела очень старой, подумала Эмма, – лет на сорок.

– Здравствуйте.

Женщина медленно обернулась. В ее взгляде читалась растерянность человека, которого только что разбудили от крепкого сна.

– Зачем вы туда идете?

Женщина посмотрела на дорогу, потом перевела взгляд на Эмму:

– Я… не знаю. Я просто… должна.

– Откуда вы?

– Я из… – и снова женщина не нашлась, что ответить. – На самом деле, я не знаю. Не помню.

– Ладно. А как вы умерли? – Эмма надеялась, что в этом вопросе нет ничего неприличного – ведь женщина и правда была очевидно мертва.

– Я… этого я тоже не помню.

Пока они шли, Эмма опросила еще нескольких человек, откуда они и как умерли. Ни один не смог ответить. Они не помнили даже собственных имен – их память полностью стерли. Никто не мог сказать, что тянуло его по дороге. Однако мертвецы казались неопасными, поэтому Эмма продолжила идти с ними. Ее очень расстроило, что никто не смог вспомнить свою жизнь. Забыть, где они жили и кем работали, – это одно. Но забыть, кто они вообще такие, означало забыть семью, друзей и всех, кого они любили. Это было ужасно. Эмма никогда не боялась смерти. Но в чем тогда смысл жизни, если она все равно умрет и забудет Кейт, Майкла и Габриэля? Если она потеряет все воспоминания, которые и делали ее собой?

Вскоре дорога повернула и уперлась в широкий каменистый пляж, который вел к жутковато неподвижной серо-черной воде. Невозможно было сказать, река это, море или океан, потому что туман, висевший над землей, тянулся и над водой. К берегу приближалась флотилия небольших корабликов, больше похожих на гребные шлюпки. Ими управляли фигуры, одетые в темные плащи с капюшонами. Лодки забирали мертвых и снова уплывали в туман.

В воду вдавалась бетонная пристань, но гребцы почему-то избегали ее, направляя лодки прямо на каменистую отмель.

Эмма упорно всматривалась в туман за пляжем, надеясь разглядеть что-нибудь на воде. Книга была там, и она звала ее.

«Давай же, – велела себе Эмма, – ты знаешь, что делать».

Берег был усыпан острыми черными камнями, и после тишины предыдущей дороги все казалось очень громким: шорох шагов, плеск весел, стук лодок о камни. Мертвые не толкались и не теснили друг друга. Они медленно и спокойно забирались в лодки, потом гребцы отталкивались от берега, разворачивали свои суденышки и исчезали в тумане.

Как будто так и следовало, Эмма направилась к лодке, которая встала у берега, высоко задрав нос над водой. Если бы девочка не торопилась, то заметила бы, что мертвые обходят эту лодку стороной. Эмму переполнял странный, необъяснимый страх, сердце бешено колотилось в груди, и каждая ее частичка умоляла вернуться. Но вернуться куда? Путь был только вперед. Эмма почувствовала, как холодная вода поднялась до щиколоток и захлюпала в ботинках. Лицо гребца скрывал капюшон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению