Изумрудный атлас. Книга расплаты - читать онлайн книгу. Автор: Джон Стивенс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудный атлас. Книга расплаты | Автор книги - Джон Стивенс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

«Он и правда меня не помнит», – подумала Эмма.

Девочка уставилась в серую пустоту тумана. Она чувствовала, что Книга там и зовет ее. С каждым взмахом весел она была все ближе.

– Тебе надо поспать, – сказал волшебник.

– Да замолчите вы, – пробормотала Эмма.

Была это магия или она просто слишком устала, но бороться со сном девочка больше не могла. Она улеглась между двумя скамейками, свернулась калачиком и, понадеявшись напоследок, что увидит во сне Кейт, Майкла и Габриэля, провалилась в забытье.

Глава 15
Секрет ведьмы
Изумрудный атлас. Книга расплаты

– Подожди, пожалуйста…

– Она мертва! Мертва! Мертва!

– Нет никакого смысла…

Он на дюйм сдвинул стул, извиваясь в веревках и изо всех сил стараясь оставаться между потным, державшим нож мужчиной и своей женой, которая была привязана к стулу рядом. Его звали Ричард Уибберли, а его жену – Клэр. Они оба уже десять лет не видели своих детей.

– Если ты нас убьешь, это ничего не даст.

– Ничего?! Ничего не даст? – мужчина с диким взглядом нагнулся к пленнику и приставил нож к его лицу. – Вы умрете, вот что это даст! И причинит им боль! Этого достаточно!

Сверкнуло лезвие, и на щеке Ричарда появилась длинная кровавая полоса.

Клэр закричала, осыпая мужчину ругательствами и проклятиями.

Тот грубо спихнул Ричарда на пол, сделал шаг к женщине…

Но так и не опустил ногу на пол, потому что дверь вдруг распахнулась и огромный человек – самый высокий из всех, кого Ричард когда-либо видел, – шагнул в комнату. У него были длинные черные волосы, а щеку пересекал уродливый шрам. Из заплечного мешка торчала рукоять меча. Все в нем говорило о целеустремленности, силе и безграничной жестокости.

От его ярости, казалось, дрожал воздух.

Первый мужчина вскрикнул и метнул нож, но пришелец легко отбил его и, вздернув соперника за шиворот, просто выбросил в окно. Раздался громкий треск; примерно секунду царила тишина, а потом тело тяжело ударилось о землю двадцатью футами ниже. С первого этажа долетел звон разбитого стекла.

Краткое мгновение гигант стоял неподвижно. Затем его плечи опустились, тело расслабилось. Теперь он выглядел как человек, который очень долго нес тяжелый груз и наконец его сбросил.

Вернув стул Ричарда в вертикальное положение, он поднял отброшенный нож и разрезал веревки.

– Кто вы? – спросил Ричард, потирая глубоко отпечатавшиеся следы на запястьях, пока мужчина помогал освободиться его жене.

– Меня зовут Габриэль. Я друг ваших детей.

После того как Габриэль покинул Кейт и Майкла в городе великанов, ему понадобилось меньше трех часов, чтобы найти секретаря. С другой стороны, это стало завершением поисков, длившихся пятнадцать лет.

Полтора десятилетия назад, после событий в Кембриджском Водопаде, доктор Пим попросил Габриэля заняться поисками исчезнувшего секретаря.

– Он многое знает. Ему известны самые сокровенные планы Грозного Магнуса. Враги будут охотиться за ним, чтобы наказать за предательство ведьмы. Мы должны найти его раньше, чем они.

Так что Габриэль долгие годы выслеживал его по всему земному шару, идя по следам, проверяя мельчайшие слухи и намеки, заглядывая во все закоулки магического и немагического миров, – однако вечно появлялся на день, час или минуту позже. Он нашел следы секретаря среди колдунов вуду и головорезов Нового Орлеана, но почти сразу упустил его в затерянной в Андах деревушке. Всего один раз Габриэль столкнулся с ним лицом к лицу. Он встретил секретаря на парижской улице, когда тот пытался голыми руками поймать голубя – вероятно, чтобы им пообедать. Однако их разделила пестрая толпа туристов, а когда Габриэль перебрался на другую сторону улицы, секретарь уже исчез. После этого доктор Пим велел ему прекратить преследование, потому что появились другие, более важные дела: враг собирал силы, приближалась война.

Но в конце концов усилия Габриэля окупились. Во время одного из путешествий он побывал в городке на побережье Адриатического моря – крохотном обломке уцелевшего волшебного мира, – где секретарь несколько месяцев прятался на заброшенной красильной фабрике. На полу в тронном зале великанов еще была свежа известковая желтая краска; она-то и подсказала Габриэлю, где искать злополучного секретаря.

Габриэль не рискнул появиться прямо на фабрике, потому что после прошлых неудачных попыток знал: если секретарь там, он наверняка выставил защиту против магического вторжения или, по крайней мере, наложил чары, которые своевременно предупредят его о незваных гостях. Так что Габриэль в последний раз использовал ключ доктора Пима, чтобы оказаться на пригородном аэродроме. Его морщинистый владелец (а заодно и единственный пилот) помнил мужчину еще со времен их встречи пятнадцать лет назад.

– Фабрика по-прежнему пустует. Это все, что мне известно, – сказал пилот. – Но будьте осторожны. В последнее время там крутились морум кади и Нечисти. Надвигается буря.

Когда Габриэль пересек маленький пешеходный мост и оказался в городе, уже смеркалось. Он встретил всего пару прохожих – да и те спешили домой, чтобы успеть до наступления темноты. Как и многие волшебные места, город казался застрявшим в прошлом: с последнего посещения Габриэля почти ничего не изменилось.

Хотя нет – на лицах жителей появились страх и беспокойство. Мужчина поглубже надвинул капюшон и старался держаться обочин, пока не добрался до фабрики. Оказавшись во дворе, он увидел в окнах второго этажа свет. Его пятнадцатилетние поиски завершились как нельзя более вовремя.


Женщина была так похожа на старшую дочь, что Габриэлю показалось, будто он смотрит не на мать, а на саму Кейт – только через призму времени. У нее были те же русые волосы и карие глаза с золотистыми искорками; даже очертания и форма лица были точь-в-точь как у дочери. Однако, присмотревшись получше, Габриэль заметил и отличия. Дело было не в морщинах, с течением лет поселившихся в уголках ее глаз, и даже не в запавших от усталости щеках. Нет, их отличала вызывающая твердость и прямота во взгляде; тот напомнил Габриэлю не Кейт, а Эмму.

Их отец, что неудивительно, оказался похож на Майкла. Они носили похожие очки в проволочной оправе, у обоих были темно-каштановые волосы и темные глаза (которые достались и Эмме), но в их облике читалось и более глубокое сходство. У обоих был вид человека, привыкшего размышлять; человека, который при встрече с проблемой сперва все хорошенько обдумает и, возможно, даже испишет планами пару страниц в блокноте.

Супруги выглядели худыми и изможденными, но были невредимы – конечно, не считая раны на лице Ричарда, которую Клэр обработала спиртом и перевязала импровизированным бинтом из подкладки плаща Габриэля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению