Вакансия для призрака - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия для призрака | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— А что будет с тобой, если взорвешься?

— Откуда я знаю? Я еще пока не взрывалась.

— Вот именно, — тихо сказала я, прижимая мину к груди. — А если ты предназначена только для одного взрыва? Что, если ты при этом погибнешь?

Мина удивленно затихла. А когда я начала спускаться, задумчиво почесала щупальцем брюшко и неожиданно призналась:

— Знаешь, мне почему-то все равно. Кажется, в меня забыли вложить инстинкт самосохранения.

Я прижала ее покрепче.

— Зато мне не все равно. Так что держись-ка ты от магов подальше.

— Ой, Цили… — внезапно севшим голосом пролепетала мина, — так ты поэтому меня в кабинет не пустила?

— Конечно, глупенькая, — тепло улыбнулась я. — Что бы я без тебя потом делала?

Бумба довольно засопела, заурчала, разнежилась у меня на руках, принявшись чесать об них свои бородавки, словно кошка, у которой свербит за ухом. Но быстро спохватилась, встрепенулась и, одним махом взлетев на мое плечо, горячо зашептала:

— Я ж самое важное забыла сказать: я нашла твое досье! Когда де Фосс тебя в кабинет утащил, я решила — не будет ничего плохого, если я по Бюро пробегусь и полазаю по чужим ящикам. И догадайся, у кого лежала твоя папочка?

Я остановилась посреди лестницы и, пропустив какого-то хорошо одетого господина, изволившего при виде меня благожелательно кивнуть, с замиранием сердца прошептала:

— У кого?

— Ее одна тетка из магнадзора свистнула! Лет сорок, светленькая, зовут Шиела… фамилию не знаю… ну, ты ее наверняка помнишь — светленькая, смазливая. Представляешь, какая оказалась вражина?!

Я нахмурилась, но никого похожего не вспомнила. Да и зачем какой-то тетке из магнадзора воровать мое досье?

— Она его на самую верхнюю полку шкафа закинула, но я все равно нашла, — еще тише шепнула мина, придвинув хрюкальце к самому моему уху. — Только дело опять неполное. План твоего замка оттуда вынули — он до сих пор в архиве валяется. О прошлом не написано ничего нового. Твой портрет — только тот, где ты уже старуха. Описи имущества в деле нет. Слепок ауры на месте, но такой нечеткий, что в нем с ходу не разберешься. Зато я отыскала список ведьм, которых арестовали вместе с тобой. И имена тех, кого уничтожили во время ареста.

— Там были погибшие? — вздрогнула я и тревожно огляделась. А дождавшись, пока мимо пройдет еще один важный господин… видимо, сотрудник Бюро, спешащий на свое рабочее место… вполголоса уточнила: — Разве при задержании я была не одна?

— Вас накрыли в загородной усадьбе. Твоей, разумеется. И арест, похоже, был жарким, потому что ведьмы сопротивлялись, — прошептала Бумба. — Все-таки заговор против короля… им грозило пожизненное, так что там было за что бороться. В итоге некоторых убили на месте, остальных ранили и все равно схватили, а тебя, поскольку ты вышла из дома добровольно, заковали в кандалы и до самого суда продержали в королевской тюрьме, откуда ты неоднократно пыталась сбежать.

— Если за мной приходил сам де Фосс и я именно тогда его прокляла, то понятно, почему я не сопротивлялась, — у меня просто сил на это не осталось.

— Да, родовые проклятия очень затратные. Но это еще не самое интересное…

— Погоди, не сейчас. — Я поморщилась и, ощутив, как сдавило плечи невидимым обручем, остановила увлеченно причмокнувшую мину. — Меня поводок зовет. Если де Фосс поймет, где ты гуляла, у нас будут неприятности. Поговорим позже, ладно?

Мина неохотно отстранилась и снова пристроилась у меня на груди, но когда я спустилась на первый этаж и подошла к приоткрытой двери, где висела табличка с надписью «Приемная для посетителей», все-таки не выдержала.

— А чем вы там занимались с шефом, что весь кабинет разнесли?

Я машинально поднесла пальцы к губам и передернулась.

— Пытались наладить контакт.

— И как? Получилось? — Мина заинтересованно повернула в мою сторону глаза-стебельки, а я недобро оскалилась.

— Конечно. Надеюсь, к нашему возвращению ремонт уже закончат, чтобы я снова могла разрушить там все до основания.

ГЛАВА 15

Просочившись в приемную, я поняла, почему в коридоре нам встретилось так мало народу — оказывается, все они собрались здесь. Мужчины в одинаковых черных костюмах, женщины — преимущественно молодые, в платьях, но почти без украшений. Всего человек сорок навскидку, стоящих напротив двери тесным полукругом. Плюс одиннадцать молодых парней у левой стены, у ног которых попарно сидело двадцать два здоровенных, поразительно похожих друг на друга призрачных пса.

Фес и Зюс нашлись с другой стороны — поводки от их ошейников держал в руках чем-то изрядно недовольный Лей де Шо. Сбоку от него пристроился лорд Лайс, впервые на моей памяти натянувший скучный серый камзол. Де Фосс стоял тут же, спиной к двери, и о чем-то негромко вещал притихшим сотрудникам.

— Вот она, смотри! — прошептала Бумба, ткнув щупальцем в дальний угол. — Та подлая тетка из магнадзора, что украла твое досье! К себе зовет, гадюка такая. Небось еще какую-нибудь пакость замыслила!

Я завертела головой, а увидев, как кто-то действительно машет рукой из угла, удивленно приподняла брови.

Вот теперь я ее вспомнила — та самая особа, что не так давно заверяла, будто женский коллектив Бюро на моей стороне. Действительно — светленькая, миловидная, с открытой улыбкой… прямо не верится, что именно эта женщина похитила из архива важные документы. Хотя, может, она не для себя это сделала?

Не особо прислушиваясь к тому, что там говорил де Фосс, я бесшумно проследовала вдоль припсов к активно жестикулирующей леди. Собаки на мое появление привстали и недоверчиво принюхались. Кто-то, когда я пролетала мимо, даже заворчал, но я сердито шикнула «цыц!», и псы мгновенно успокоились.

— Какое счастье, что к нашему собранию наконец изволила присоединиться леди ван дер Браас, — неожиданно послышался язвительный комментарий шефа.

Женщина, которая только что призывно махала рукой, испуганно присела, а я с достоинством обернулась.

— Для кого леди, а для кого и госпожа, милорд де Фосс. Если бы вы изволили сообщить о собрании хотя бы этим утром, я бы на него не опоздала.

— По вашей милости, сударыня, я не успел этого сделать.

— Значит, мое опоздание лежит всецело на вашей совести.

Шеф недобро прищурился, изучая меня словно мерзкое насекомое, а я снова отвернулась и, добравшись наконец до той самой леди Шиелы, приветливо кивнула:

— Доброе утро.

— Зря ты так, — прошептала она, пугливо выглядывая из-за моего плеча. — Шеф у нас не злопамятный, но временами так рычит, что хоть помирай, а хоть в окно выпрыгивай. Порой как зыркнет, да как грохнет кулаком по столу… я ужасно его боюсь.

Я удивленно покосилась за спину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию