Вакансия для призрака - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вакансия для призрака | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Нашла кого бояться… подумаешь, проорется и успокоится. Надо только дать ему время.

— Я могу продолжить? — холодно осведомился шеф, встретившись со мной взглядом. В волосах у него проскочили крохотные разряды молнии, на кончиках пальцев сформировалось какое-то нехорошее заклинание, а в комнате ощутимо похолодало. Да так, что народ начал стремительно от меня отодвигаться.

— Да, будьте так любезны, — вежливо ответила я, чтобы не накалять обстановку.

Де Фосс сжал челюсти, но через пару мгновений свечение вокруг его рук все-таки погасло, а еще через несколько секунд, во время которых я изображала святую невинность, маг неохотно продолжил:

— Задача вам, надеюсь, ясна. Обыски проводим командами по четыре человека: маг, наблюдатель, связной и поводырь, чтобы получилось по два припса на группу.

«Ого, — мысленно присвистнула я. — Это ж сколько народу задействовано в поисках! Небось половину сотрудников придется с работы снимать, чтобы охватить всю столицу!»

— Взаимодействие осуществляем по обычным правилам, — тем временем продолжил шеф. — Работу по остальным направлениям временно сворачиваем. Посетителей отправляем в отделение городской стражи и принимаем только те заявления, что напрямую связаны с нарушением «Закона о магии». Приказ короля об изменении режима работы Бюро вывесить на видном месте и всех недовольных тыкать в него носом, чтобы не отнимали время. Группы два, три и четыре отправляются в Нижний город. Группы пять, шесть и семь исследуют западные районы столицы. Следующие три — восточные. Одиннадцатая и двенадцатая берут на себя юг. Особое внимание уделяйте местам, где встречаются скопления остаточной магии, включая излюбленные площадки для проведения магических дуэлей, в том числе незаконных. Обо всех находках докладывать немедленно, объекты по возможности изолировать и самостоятельно попыток разминирования ни в коем случае не проводить. Приказ об обысках уже доведен до жителей, так что сопротивления быть не должно. В случае неповиновения руководствуйтесь статьями кодекса для магпреступников. Всех несогласных отправлять на попечение королевской гвардии — его величество дает нам достаточно полномочий, чтобы ни с кем не церемониться. Лей, ты остаешься за координатора…

— Опять?! — возмущенно вскинулся Лей де Шо, а сидящие у его ног припсы нервно привстали. — Шеф, это нечестно! Вы из меня скоро штабную крысу сделаете!

— Ты остаешься за координатора, — сухо повторил де Фосс, взглянув парню в глаза. Тот мгновенно сник и уныло кивнул:

— Так точно. Но тогда вам другой поводырь понадобится.

— Твоих припсов заберет лорд дер Ирс.

— Есть, шеф, — так же уныло повторил Лей, и поводки выскользнули из его руки, полупрозрачными лентами спланировав на пол.

Фес и Зюс, словно только этого и ждали, тут же рванули с места и, пролетев через всю комнату, с радостными визгами заплясали вокруг меня. Соскучились, бандиты… а я все голову ломала, зачем рыжик вчера на ночь глядя в Бюро пожаловал. Оказывает, собак вернул. Наверное, держать их рядом с копри его величество посчитал нецелесообразным.

— А ну, сидеть, — скомандовала я, пока де Фосс не сделал нам очередного замечания. Собаки тут же плюхнулись на зады и замолчали, но активно виляющие хвосты и сияющие глаза лучше всяких слов говорили, насколько они рады встрече.

Шеф одарил меня хмурым взглядом, но, как ни странно, от комментариев воздержался. А когда закончил инструктаж, просто развернулся и вышел, на ходу выхватывая из воздуха теплое пальто.

Я сперва озадачилась — он что, тоже собирается вылезать на мороз и самолично проверять каждый подозрительный дом? Но потом увидела спешащего следом рыжика и с удивлением поняла — да, собирается. Причем, похоже, на полном серьезе.

А еще я обратила внимание на другую вещь — когда с места стронулись поводыри, припсы почему-то заупрямились и наотрез отказались подниматься с пола. На команды не реагировали, на попытки дернуть за поводок начинали приглушенно рычать, а смотрели при этом не на хозяев, а почему-то… на меня. И я только тогда с изумлением поняла, что они не просто похожи друг на друга — они являлись точными копиями Феса и Зюса! Все двадцать два призрака, которых словно с одного прообраза лепили!

— Во дела, — протянула Бумба, свесившись с моего плеча и с интересом оглядев воцарившуюся в комнате суету. — Кажись, собачки-то из одной лаборатории вылупились. То бишь, питомника. И они, между прочим, тоже тебя признали. Так что, пока ты не велишь им подняться, с места не стронутся.

— Интересно, де Фосс об этом знал? И если да, то как тогда собирался их использовать? — вконец озадачилась я, не зная, как лучше поступить.

— Понятия не имею. Но если ты не вмешаешься, у нашего шефа сорвется важная операция.

Тем временем беспорядок в приемной продолжал нарастать, поскольку поводыри не могли взять в толк, почему перестали работать вплавленные в ошейники управляющие заклинания. Нет, кое-чего им, конечно, удалось добиться — нескольких псов они просто-напросто оттащили к дверям, но дальше дело застопорилось. Собаки упирались всеми лапами, отчаянно мотали головами, царапали когтями порог, не пуская наружу сотрудников, и все время порывались вернуться обратно. Причем косились на меня при этом так выразительно, что я не выдержала.

— Хватит!

На мой вопль обернулись все, кто еще не успел покинуть комнату. Даже едва ушедший рыжик вернулся, а затем снова исчез, наверняка отправившись докладывать шефу.

— Дайте животным вдохнуть — им же неудобно!

— Леди, только не говорите, что вы замешаны еще и в этом, — пробурчал Лей де Шо, с подозрением буравя глазами мое лицо. Поводыри от растерянности послушались и перестали дергать за поводки, а собаки с видимым облегчением вернулись на прежние места. — Шеф вам этого никогда не простит. Признавайтесь, это из-за вас припсы сошли с ума?

— Они в порядке, болван, — фыркнула Бумба. — Просто Цили велела им сидеть, и они сидят, потому что иного приказа не поступало. Ясно теперь, дурья твоя башка?

— А как она вообще могла отдать им… ах ты ж, ежиков хвост!

За дверью раздались приглушенные голоса и даже, как мне показалось, недовольный голос шефа, а Лей внезапно схватился за голову.

— Ну, конечно! Исходный образец нам предоставили именно вы!

— А значит, ее приказы имеют для припсов большее значение, чем твои или твоего шефа, — довольно заключила мина. — Здорово, да?

Маг с досадой едва не рванул на себе волосы, но потом неожиданно замер, словно о чем-то вспомнил. Вперил неподвижный взгляд перед собой. И, пару секунд поразмыслив, так же неожиданно отмер.

— Да, это действительно кстати! Леди, вы не могли бы нам тогда помочь с обучением?

Я с облегчением выдохнула.

— Конечно. Даже готова подсказать запах, на который надо ориентироваться во время поисков.

— Ой нет, только не надо снова меня обнюхивать! — тут же забеспокоилась Бумба. — Они же слюнявые, с мокрыми носами и вообще… я такая волнительная! Могу рвануть от малейшего движения. А вдруг они меня покусают?!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию