Наш секрет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Дан cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет | Автор книги - Ребекка Дан

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Дарси посмотрела на медную фигурку на полочке над телевизором, вспомнила вечер, когда подарила ее, и улыбнулась.

– Давай покажи свой трюк.

Джастин был одет в легкие шорты и футболку. Дарси заметила, что у него даже ступни загорели.

Он положил ладонь на стенку шкафа.

– Мне воспроизвести барабанную дробь?

– Я не понимаю, о чем ты, – ответила Дарси.

– Вот как! – Джастин притворился, что расстроен, и выпрямился. – А как насчет того, чтобы я принес выпить? Возможно, это освежит твою память. Белое вино?

Она кивнула.

– Хорошо.

Когда он вышел, Дарси продолжила разглядывать гостиную. Над камином стояла ваза с огромным букетом роскошных кремово-персиковых цветов. Дарси гадала: неужели Джастин покупает Иззи такие цветы каждую неделю? Мысль об этом вызвала приступ зависти. Она быстро отвела взгляд и увидела фотографию Мэдисон.

Снимок вызвал у нее странные переживания. Она смотрела на девочку и видела Джастина. Его черты на лице Мэдисон выглядели мило и грустно одновременно.

К тому моменту, как Джастин вернулся в гостиную с двумя бокалами белого вина, Дарси уже успела взять себя в руки. Он протянул бокал и посмотрел ей в глаза.

– Знаешь, очень странно, что я могу налить тебе выпить и при этом не ощущаю угрызений совести, – заметил он, усевшись на стул возле дивана и подняв бокал. – Давай за это выпьем.

Она улыбнулась.

– Давай. Хотя я помню, что не раз угощалась самостоятельно. Честно говоря, я считаю, что ты всегда старался придерживаться буквы закона.

– Да, и потерпел полное поражение. Мой тюремный срок тому подтверждение. – Он сделал глоток. Дарси показалось, что Джастин еще не готов шутить на эту тему. – Значит, ты занимаешься йогой, или…

– О нет, не я. Нелл. – Она посмотрела на него, сделав глоток вина, которое оказалось горьким, сухим и освежающе-холодным, словно его только что достали из холодильника. – Помнишь Нелл Дэвис?

Джастин рассмеялся и провел ладонью по голове.

– Да, я помню Нелл. Как она поживает?

Дарси заколебалась. Она была уверена, что неприязнь Нелл к Джастину не имела ничего общего с ее проблемами продолжения рода.

– Хорошо. Просто немного… в общем, она серьезно занялась йогой. Они с мужем владеют «Биллингзом», отелем на холме.

– Нелл Дэвис. Помню, она не слишком тепло ко мне относилась. – Он откашлялся. – Она знает…

– Знает, – быстро подтвердила Дарси, – но я ей доверяю. Она никому не расскажет.

– Хорошо, – ответил Джастин. Он сделал большой глоток из бокала, откинулся на спинку стула и посмотрел на Дарси. – Я рад снова видеть тебя. Не в гараже.

– И я тебя. Хотя в гараже было неплохо. Насколько это вообще возможно в гараже.

Джастин сухо улыбнулся.

– Честно говоря, я не могу поверить, что ты здесь, Дарс. – Он потер лицо, словно пытаясь таким образом вернуться к реальности. – И самое странное то, что мне не надо скрывать прошлое от тебя. Знаешь почему? Потому что ты и есть мое прошлое. Ты представляешь, как это невероятно? Мне не приходится беспокоиться, что ты можешь узнать, что я сидел в тюрьме, потому что ты уже все это знаешь. Ты единственный человек в моей жизни, кто знает мое прошлое. – Горько усмехнувшись, он поднял бокал. – Вы должны быть польщены, мисс Рид.

Дарси грустно улыбнулась.

– Ну, знакомство с тобой всегда было немного привилегией. – Она сделала еще глоток и, поджав ноги, удобно устроилась в углу дивана. – Вот.

– Спасибо, – поблагодарил он серьезным тоном. – Ты не против, если я буду вспоминать эти слова ночью, когда мне будет казаться, что я конченый ублюдок?

Она кивнула.

– Конечно. Только я не думаю, что ты ублюдок.

– Перед тем как пойти спать, я целую дочь на ночь, когда она уже спит. Это помогает мне не думать о себе, как об ублюдке. – Дарси не ответила. Она ждала, а он нахмурился, глядя в бокал, словно обнаружил там какой-то посторонний предмет и пытался понять, что это такое. – У меня появилась привычка… Я люблю смотреть, как она спит, а свет ночника освещает ее лицо. В такие моменты я представляю тот день, когда она узнает, что ее отец – лжец, отсидевший за растление малолетней.

– Не самая приятная привычка, – мягко заметила Дарси, пытаясь не обращать внимания на боль, возникшую в груди.

– Я знаю. Это самое ужасное занятие на ночь. Я делаю это каждый вечер, не могу с собой справиться. Об этом не прочитаешь в книгах по воспитанию детей. Ты любишь детей машинально, что не всегда полезно для здоровья. Джина Форд [11] такого не напишет.

Дарси отвела взгляд и посмотрела на чистый белый ковер Иззи.

«Любить машинально, – подумала она. – Да, это я могу представить».

– Это своего рода патовая ситуация, – продолжил Джастин. – Иззи и Мэдисон ничего не знают, я вру им каждый день своей жизни. Если я буду честен, то больше никогда их не увижу. – Он резко выдохнул. – Но так тому и быть. Я уже давно смирился.

Выпив вина, Дарси опустила голову на спинку дивана. Воспоминания нахлынули подобно волне.

– Помнишь тот вечер у тебя в доме, когда ты настоял на том, что отвезешь меня домой, хотя и был пьян? – улыбнулась она.

Джастин кивнул.

– Да. Я показал себя во всей красе – целýю школьницу, а потом пьяный везу ее домой. Какой джентльмен! – Он покачал головой. – До сих пор не пойму, что ты во мне нашла.

– Ты и был джентльменом, – рассмеялась Дарси. – Ты изо всех сил пытался перестать целовать меня. Это я соблазняла тебя.

– Вот этого я тоже до сих пор не пойму, – признался он, глядя на нее, словно на сложное уравнение.

– Чего именно?

– Того, что ты, кажется, считаешь меня хорошим парнем, а не похотливым монстром. – Он почесал подбородок. – Странно.

– Может быть, все дело в том, что я знаю настоящего тебя.

Из айпода зазвучала песня Бадди Гая «Slippin’ In», и Дарси на секунду закрыла глаза. Ее мать любила накачиваться алкоголем под эту песню.

– Моей маме нравилась эта песня, – пробормотала она.

Это было не самое приятное воспоминание, поскольку, напившись, мать обычно заваливалась на пол беспомощной грудой, начинала мычать что-то нечленораздельное, пускать слюни и иногда ходить под себя.

Дарси сделала еще один глоток. Вино ее немного расслабило.

– Так куда уехала Иззи? – спросила она, чтобы отогнать мысли о матери.

– В Бирмингем. Насчет каких-то финансовых услуг. Сейчас она не работает, но ей предложили шальные деньги за это дело, поэтому… – Он посмотрел на Дарси. – Короче, она пробудет там целую неделю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию