Наш секрет - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Дан cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет | Автор книги - Ребекка Дан

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

По общепринятым стандартам это была спальня, но Дарси подозревала, что Иззи любила называть ее «будуар». Она и была похожа на будуар – шикарный и дорогой, со всякими кисточками и бархатом. Комната напоминала декорации для фотосессии в модный журнал. На огромной кровати лежали кучи подушечек и лоскутных одеял фиолетово-бронзовых оттенков. Передняя спинка кровати представляла собой массивную конструкцию, обитую кожей. Под потолком сверкали канделябры, на стене висела плазменная панель, а пол был покрыт толстым жестким ковром фиолетового цвета. В комнате было множество зеркал, установленных под разными углами. Из-за этого спальня показалась Дарси неуютной.

Вероятно, Иззи хотела, чтобы это место казалось роскошным убежищем декадента, однако оно было больше похоже на съемочную площадку журнала «Плейбой». Комната была похожа на Иззи, но Джастину в ней нечего было делать.

Было жарко. Дарси решила открыть окно, но потом передумала. Ей не хотелось шуметь. Дарси так и подмывало броситься к комоду и начать вытягивать ящики один за другим, роясь в их вещах. Вместо этого она тяжело опустилась на край кровати. Матрас был таким толстым, что ее ноги почти не касались пола.

Оглянувшись, Дарси заметила на тумбочке возле кровати трилогию «Пятьдесят оттенков серого», и у нее в голове возникла картина, как Иззи заставляет Джастина вести себя как Кристиан Грей. Дарси быстро отвела взгляд и увидела большую фотографию в рамке на подоконнике. Это был черно-белый снимок Иззи. Она лежала в шезлонге, задрапированная в простыню, и глядела на фотографа, сладострастно приоткрыв рот. Иззи здесь выглядела почти красивой.

Это была очень личная фотография, и Дарси мгновенно поняла, что ей не место в этой комнате. Покачав головой, она собралась уходить и столкнулась в дверях с Джастином.

– Черт! – воскликнула она. – Прости.

Он оперся плечом о косяк, не давая ей пройти.

– Хорошо. У тебя, должно быть, есть причина находиться здесь, но я не могу представить, что это за причина.

Дарси пыталась прочесть эмоции на его лице. Ярость? Подозрение? Легкое любопытство? Удивление? Сложно было сказать.

– Прости, – снова извинилась она, смутившись.

– Можешь что-нибудь подправить здесь, если хочешь, – предложил Джастин, и только тогда она поняла, что он подтрунивает над ней.

– Я пришла… попрактиковать йогу.

– Ах да, – кивнул он. – Ты хотела закинуть ноги за голову.

Дарси нахмурилась.

– Да, но не обе сразу. Одной обычно хватает.

Джастину с трудом удавалось не рассмеяться.

– Я подумал, что ты, возможно, поднялась сюда из любопытства.

– С чего бы это?

Он окинул комнату взглядом и пожал плечами.

– Ты мне скажи. Хотела посмотреть на мои носки?

Дарси сделала вид, что задумалась.

– Знаешь, ты прав. У меня пунктик насчет носков.

– Каких именно? Грязных? Чем крепче запах, тем лучше?

Дарси поморщилась.

– Ах нет, они должны быть выстираны!

– Хорошо. Какое облегчение!

Он направился к комоду.

Дарси прикрыла рот рукой, пытаясь не засмеяться.

– Не надо, Джастин.

Он обернулся и швырнул ей шарик из черного хлопка.

– Вот. Мой подарок тебе спустя столько лет. Делай, что собиралась. Мне даже интересно.

Она рассмеялась и бросила носки обратно.

– Очень смешно.

– Хорошо. – Он закрыл комод. – Возможно, тебе понравится это. – Джастин пересек спальню и открыл дверцу шкафа. Порывшись в нем пару секунд, он обернулся к Дарси. – Готова?

– О боже! А должна? Я не знаю.

Он ухмыльнулся и медленно вытащил из шкафа пару ковбойских сапог.

Улыбнувшись, Дарси прикрыла рот ладонью.

– Ух ты!

– Я знаю. Это странно.

– Ты их носишь?

Он покачал головой.

– Я уже пережил ковбойский период жизни. Но… я всегда знал, что не выброшу их. Это сувенир из прошлого, напоминающий о беззаботных деньках.

Она улыбнулась, вспомнив, как он носил их в Хэдли Холл и считал себя крутым. Честно говоря, она все еще считала его крутым.

– Я не надену их сейчас. Они не пойдут к шортам.

– Все нормально. Я помню, как ты в них выглядел, словно это было вчера.

Он откашлялся и посмотрел на сапоги.

– В общем, Иззи пытается отдать их в какой-нибудь благотворительный фонд. Но я сказал, что, если она это сделает, я ее брошу.

По его тону Дарси поняла, что это не совсем шутка.

– Спасибо, что показал их мне, – поблагодарила она с улыбкой.

– Без проблем.

Наступила короткая пауза. Джастин вздохнул.

– Ладно, нам, пожалуй, пора вниз. Если сюда забредет Мэдисон, я не уверен, что смогу объяснить ее матери, что ты здесь делала.

Она кивнула.

– Хорошо.

Но никто не двинулся с места.

– Если только… – начал он.

– Если только?

Джастин не сводил с нее глаз.

– Если только я не организую тебе экскурсию. Мы можем начать с носков, а потом перейти к брюкам и галстукам. Они подобраны по цвету, как ты понимаешь, и выглядят очень симпатично.

Дарси сглотнула, глядя на Джастина.

– Я не уверена, что это хорошая идея.

– Нет?

Он сделал несколько шагов к ней. Она покачала головой.

– Ну, ты же знаешь, как я отношусь к… носкам.

– Напомни мне.

Джастин подошел вплотную, и Дарси почувствовала, что от него пахнет алкоголем. Она задумалась, не пил ли он водку, пока она находилась в спальне. Ее сердце забилось быстрее.

– Боюсь, меня нельзя оставлять наедине с ними, – прошептала она.

– С носками?

Она кивнула и сглотнула.

– С носками.

Джастин сделал вид, что задумался.

– Ну, плюс этой экскурсии в том, что у нее нет четкого графика. Мы можем начать с галстуков, если хочешь. А носки оставим на потом.

– Хорошо, – выдохнула она, – в чем подвох?

Он протянул руку и коснулся ее плеча.

– Ну, единственный минус экскурсии в том, что ее нельзя закончить раньше, нужно выдержать до конца.

– Вот как? – кивнула она. – Это может стать проблемой.

Несколько секунд они молча смотрели друг на друга.

– Что в тебе такое есть? – спросил он в звенящей тишине спальни. – Что в тебе есть такое, от чего я не могу устоять сейчас и не смог устоять тогда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию