Примечания книги: Наш секрет - читать онлайн, бесплатно. Автор: Ребекка Дан

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наш секрет

Он - школьный учитель. Она - его ученица. Их связь оказалась сильнее предрассудков, логики и закона. Они решились бежать от всех только для того, чтобы сохранить свою любовь. Но судьба разлучила их на долгие семнадцать лет. И вот Тодд и Дарси встретились снова. Почти забытые чувства готовы вспыхнуть с новой силой, но... У нее своя жизнь. У него любимая жена и дочь. У каждого свои секреты. Расстанутся ли они со всем этим за глоток страсти?..

Перейти к чтению книги Читать книгу « Наш секрет »

Примечания

1

Хестон Блументаль – популярный британский шеф-повар. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

«Винные ножки» – потеки красного вина, образующиеся на стенках после легкого вращения или наклона бокала с вином.

3

Добрый вечер, сеньоры (исп.).

4

Каждый день благодаря тебе праздник (исп.).

5

Милая (исп.).

6

Свами Сатьянанда Сарасвати – йогин, мастер йоги и тантры, широко признанный как в Индии, так и на Западе, один из учеников Свами Шивананды. Автор более 80 книг.

7

Мик Хакнелл – солист группы «Simply Red».

8

Эммелин Панкхерст – британский общественный и политический деятель, борец за права женщин, лидер британского движения суфражисток, сыграла важную роль в борьбе за избирательные права женщин.

9

Операция «Тисовое дерево» – полицейское расследование обвинений против известных британцев в сексуальных преступлениях, в частности против несовершеннолетних.

10

Joder – трахаться (исп.).

11

Джина Форд – британский автор популярных книг по уходу за детьми.

12

Al fresco – на свежем воздухе; gelato – мороженое; chianti – кьянти (тосканское виноградное вино) (итал.).

13

Иэн Мак-Шейн – британский актер театра, кино и телевидения. Лауреат премии «Золотой глобус».

14

Я тебя люблю (исп.).

15

Боюсь, что у вас клиническое ожирение (исп.).

16

Лапочка (исп.).

17

Боудикка – жена Прасутага, тигерна зависимого от Рима бриттского племени иценов. После смерти мужа римские войска заняли ее земли, а император Нерон лишил ее титула, что побудило Боудикку возглавить антиримское восстание 61 года.

18

Нью-эйдж – общее название совокупности различных мистических течений и движений, в основном оккультного, эзотерического и синкретического характера.

19

Делия Смит – английский повар и телеведущая. Автор главных кулинарных бестселлеров в Британии; Мэри Берри – популярный британский кулинарный обозреватель.

20

Дейли Томпсон – британский легкоатлет, двукратный чемпион Олимпийских игр.

21

Чименея – индейская печь, по своему устройству и даже внешнему виду похожа на переносной тандыр.

22

Нет, спасибо. Вы были очень любезны (итал.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги