Наследие Мерлина - читать онлайн книгу. Автор: Элоиза Флуд cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Мерлина | Автор книги - Элоиза Флуд

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

замолчала, слава Богу. - Он воздел глаза к потолку.

- Сочувствуем вам, - произнесла Пайпер вежливо. - И давно она умерла?

- Умерла? Она? - Смотритель мрачно усмехнулся. - Как бы не так. Сбежала с менеджером из

банка. Оставила весь этот мавзолей на меня.

- Ох. - Пайпер беспомощно оглядела сестер. Фиби с трудом сдерживала приступ смеха. Это уж

слишком.

Но следующие слова Прюденс вернули всех к реальности.

- Ну, а что приятель Дайаны? - произнесла она настойчиво.

- Вы о том чудном парне? - уточнил смотритель. - Тот, что носит длинные волосы и дурацкую

одежду?

У Фиби дрогнуло сердце: да, это Ниалл.

- Да, - сказала Прю. - Он тоже занимается магией?

Смотритель почесал живот и ответил:

- Точно не скажу. Он появился всего две недели назад.

Фиби слегка повеселела. Может быть, Ниалл сказал ей правду? И у него чисто рабочие

отношения с Дайаной?

- Но между этими двумя не все гладко, - добавил смотритель и прищелкнул языком. - Они все

время цапаются.

- Цапаются? - переспросила Пайпер. - Из-за чего?

- Кто их разберет? Я каждую ночь слышу вопли. Он кричит: "Я не хочу, чтобы ты сделала из

меня племенного жеребца!" А она отвечает: "Ты прекрасно знаешь, что у тебя нет выбора!"

Может быть, ей хочется ребенка, а ему нет? А может, еще что-нибудь.

Фиби сдвинула брови в недоумении. Новые сведения были абсолютно бессмысленны. Какое они

могли иметь отношение к обряду друидов, который видела Пайпер? Остальные сестры тоже

ничего не поняли.

- Что ж, - сказала Пайпер, поднимаясь. - Мы отняли у вас слишком много времени. Ведь у

вас столько дел.

- Да уж, да уж, - согласился смотритель со вздохом. Правда, Фиби не заметила никаких

следов деятельности, кроме включенного телевизора.

- Кстати, насчет квартиры. - Смотритель тоже поднялся. - Я внесу ваши имена в список?

Если вы дадите мне номер телефона своего отеля, я позвоню вам и скажу, когда какая-нибудь

квартира освободится.

- Ну... лучше мы сами позвоним, - ответила Прюденс, поспешно отступая к двери.

Выбравшись на улицу, сестры зажмурились от яркого солнца, а привыкнув к свету после,

переглянулись.

- Итак, что же нам теперь известно? - спросила Прюденс.

- Немногим больше, чем двадцать минут назад, - сказала Фиби грустно.

- Правда, мы точно знаем, что Дайана причастна к обрядам друидов. И что они с Ниаллом все

время ссорятся.

- Я знаю лишь одно, - заявила Пайпер, поглаживая себя по животу. - Я проголодалась! Может

быть, обсудим все за ленчем?

Никто не ответил, и тогда она сказала:

- Кажется, он снова будет веселеньким. Идем-ка обратно в отель.

Пайпер сидела в небольшом розарии, расположенном позади отеля "Трелони", наслаждалась

ярким солнцем, светившим прямо в лицо, и думала о том, что просто посидеть после обеда не

так уж и плохо.

Она пыталась уговорить сестер съездить к руинам аббатства, но без толку. Они будто

помешались. Прюденс ждала звонка от Дэррила, а Фиби стонала по Ниаллу. Бедняжка Фиби! На

ее фоне запутанные отношения самой Пайпер с Лео уже не казались столь ужасными.

Пайпер поглядела на лежавшие у нее на коленях дикие цветы. Она вытряхнула их из сумки,

собираясь прямо сейчас заняться любовной магией. "Хоть бы эти чары подействовали, -

думалось ей. - Может быть, я смогу помочь Фиби в отношениях с Ниаллом. Но лучше бы они не

заходили слишком далеко. И тогда сестричка со временем сможет обо всем забыть".

Раскрыв книгу, Пайпер принялась искать раздел о любовных чарах.

Так. На этот раз все показалось куда более запутанным, чем вначале. Венок нужно было

делать в форме сердца. Пайпер разложила нежные цветки и сосредоточилась, закусив губу.

Внезапно на раскрытую книгу упала тень. Подняв глаза, Пайпер увидела коренастого лысого

человека. Он ходил по саду с таким видом, будто кого-то искал. Но кроме Пайпер здесь

никого не было.

Мужчина достал из жилетного кармана часы на серебряной цепочке, посмотрел на них и что-то

недовольно пробурчал, потом откашлялся.

Только по этим звукам Пайпер вспомнила, где видела его раньше. Конечно! Это же сэр Эндрю

из книжного магазина.

- Здравствуйте, - сказала Пайпер, улыбаясь. Когда он посмотрел на нее, она положила

книгу так, чтобы было ему видно название. - Помните меня? Мы разговаривали о диких

цветах.

- А... - протянул сэр Эндрю. - Да-да, конечно. Рад снова видеть вас. Сейчас у меня

назначена встреча кое с кем... - Он еще раз оглядел безлюдный сад, словно надеясь, что

кто-то появится из воздуха. Затем повернулся и пошел прочь.

Пайпер улыбнулась и вновь принялась за свой венок. Еще ни разу она так не пугалась,

встретив знакомого. Как будто он был колдуном.

Через несколько минут Пайпер закончила работу и критически оглядела ее. Сердце было

слегка сплюснутым, но все-таки узнаваемым. "На первый раз сойдет, - решила она. - Если

его высушить, получится очень даже красиво. Будет неплохой сувенир".

И тут она сообразила, что совсем забыла о заклинании. Приложив венок к сердцу, как было

сказано в книге, она произнесла нараспев:

Мальвы синей лепестки

Смахнут слезы со щеки.

Красный блудворт полыхает,

Страсть твою он разжигает.

К тебе свои я чары направляю,

Любить меня тебя я заклинаю!

Закончив, девушка захлопнула книгу и огляделась слегка обеспокоенно. А вдруг кто-нибудь

ее слышал?

И точно, сад вовсе не был пуст. Сэр Эндрю вернулся сюда в надежде, что его друг все же

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению