Наследие Мерлина - читать онлайн книгу. Автор: Элоиза Флуд cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Мерлина | Автор книги - Элоиза Флуд

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

- Ты еще можешь заниматься работой? В такое время? - удивилась Пайпер.

- Не совсем работой, - ответила Прю. - Я хочу поговорить с Дэррилом Моррисом. - Она

поглядела на часы. - Сейчас в Сан-Франциско три часа ночи. Придется Дэррилу встать

сегодня пораньше.

- Что? - Пайпер наморщила лоб. - Дэррил Моррис... это твой знакомый из отдела по

раскрытию убийств? Но зачем ему звонить?

- Нам нужна помощь официальных органов, - объяснила Прюденс. Ее глаза горели лихорадочным

блеском. - Кто-то должен порыться в полицейских архивах. Нужно раскопать все, что только можно, о Ниалле Олдмене.

Глава 5

- Огромное спасибо, Дэррил. Еще раз прости за то, что разбудила, - сказала Прюденс в

трубку. - Ладно, ладно, - улыбнулась она, выслушав ответ, - я перед тобой в долгу.

Привезу тебе из Англии какой-нибудь большой подарок. Нет, обещаю, что это будет не кружка

с портретом королевы. Ладно. Еще раз спасибо. До скорого.

Она повесила трубку и повернулась к сестрам, глядевшим на нее с нетерпением:

- Дэррил обещал помочь. Он позвонит своим друзьям из Скотленд-Ярда и Интерпола. И

перезвонит нам, как только что-нибудь узнает. Фиби, ты нашла фотографию Ниалла?

- Вот она.

Фиби достала снимок в картонной рамочке с надписью: "Сувенир из ресторана "Бомбей-

Коттедж". Его сделала сотрудница заведения в вечер первого свидания. На фотографии Фиби

улыбалась, Ниалл же оставался напряженным. Он поднял руку, словно стараясь закрыть лицо.

- Такое впечатление, будто ему есть что скрывать, - заметила Пайпер и, посмотрев на Фиби,

сказала: - Прости.

- Ничего. - Фиби старалась смотреть на снимок бесстрастно. - Я уже справилась с собой.

- Идем, - сказала Пайпер, положив карточку в свою сумку. - Отправим ее Дэррилу по факсу,

он внизу, в вестибюле.

- И что потом? - спросила Фиби.

- Понятия не имею, - призналась Пайпер. - Может быть, нагрянем туда, где живет Дайана, и

попробуем что-нибудь разнюхать. К примеру, скажем домовладельцу, что нам нужна квартира,

и расспросим его как следует.

- Блестяще, - одобрила Прюденс. - Пошли.

Вскоре они уже шагали по Оксфордскому шоссе.

Фиби указала на четырехэтажный кирпичный дом в викторианском стиле, стоявший у самой

дороги.

- Он живет здесь.

- Что ж, - решительно заявила Прю. - Приступим.

Она поднялась по ступеням и нажала на кнопку, под которой значилось: "Смотритель". Фиби

едва могла держать себя в руках. А вдруг Дайана вернется домой прямо сейчас? Или еще хуже

- появится Ниалл? Ей совсем не хотелось встречаться с ним.

Дверь отворилась, и на пороге показался низкий коренастый человек в старом затасканном

жилете. У него было красное лицо и черные волосы, частично падавшие на лицо. Он посмотрел

на сестер с подозрением и спросил:

- Ну, чем я вам могу помочь, леди?

- Привет, - произнесла Прюденс, широко улыбаясь. - Мы приехали в этот город из Америки.

Нам нужна квартира. В смысле не очень большая.

Фиби подумала, что сестра легко изображает дурочку. Но смотритель все равно глядел на них

подозрительно.

- Нам порекомендовала этот дом одна знакомая, - добавила Пайпер. - Дайана Джонс. Сказала,

что здесь вполне приличное жилье.

- Правда? - Смотритель сдвинул свои черные брови. - Прошу прощения, но...

- Она сказала, что это чудесный дом, - вмешалась Фиби. Ей не терпелось встрять в гущу

событий. - Сказала, что смотритель держит его в чистоте и порядке. - Она кокетливо

подмигнула. - Ведь это вы смотритель, верно?

- Я, - ответил мужчина уже не так раздраженно. - Пожалуй, вам стоит зайти внутрь. У меня

включен чайник...

Он повернулся к сестрам спиной, и те торжествующе переглянулись.

- У меня вот никогда не бывает отпуска, - бросил смотритель через плечо. Фиби заметила,

что его произношение не похоже на валлийское, звучавшее в этом городке повсюду. Он

разговаривал как житель Лондона. - Зато я могу всегда помочь таким, как вы. Никогда не

известно, кто может приехать.

- Что ж, замечательно, - сказала Прюденс. - Мы знакомы с Дайаной не слишком близко, но...

Она обезоруживающе улыбнулась. Смотритель провел их в небольшую темную квартирку, забитую поломанными стульями и прочей рухлядью. По маленькому телевизору, примостившемуся в углу, показывали соревнования бильярдистов.

- Я тоже не очень-то хорошо знаю мисс Джонс, - произнес смотритель, входя на кухню. - Она

слишком скрытная.

- Я встретила ее в магазине, где продаются книги по магии, - сказала Фиби, ощутив укол в

сердце.

- Неужели юная леди вроде вас тоже может заниматься подобной чепухой? - спросил

смотритель, недоверчиво взглянув на нее.

- Я? Нет, конечно, - ответила Фиби поспешно. - Я просто заглянула туда из любопытства. А

что, Дайана действительно занимается магией?

Смотритель предложил им сесть, выключил электрический чайник и налил в кружку, по виду не

мытую уже неделю. При мысли, что теперь он еще предложит им чай, Фиби чуть не стошнило.

Но, к счастью, обошлось - не предложил.

- Я уже сказал, что толком ее не знаю, - произнес мужчина, помешивая чай ложечкой. - Но я

несколько раз бывал у нее в квартире и видел странные вещи. У нее там полно свечей да

связок сушеной травы и начерчены эти... как их? Пентаграммы. Однажды я взял пучок травы,

чтобы почистить уборную. Так она налетела на меня с криком, что я не должен ничего брать

без разрешения. - Он покачал головой. - Все это - магия друидов. Так называемая магия

земли. Белые балахоны и ночные ритуалы. В здешних краях многие верят в подобные вещи. Моя

собственная жена была местной и все уши мне прожужжала об этой глупости. Теперь

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению