Наследие Мерлина - читать онлайн книгу. Автор: Элоиза Флуд cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие Мерлина | Автор книги - Элоиза Флуд

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

в город и поговорить с сестрами. "Кажется, Прю не ошиблась насчет Ниалла, - думала

Пайпер. - У нас могут быть крупные неприятности".

Фиби закрыла горячую воду и отдернула занавеску душа. Вылезла из старомодной ванны и

ступила на коврик. Ну вот, на пол натекла огромная лужа. Несмотря на занавеску.

- Кажется, в Англии не умеют толком оборудовать ванные, - произнесла она вслух, обматывая

голову полотенцем. Потом, натянув один из отвратительных белых гостиничных халатов,

направилась в спальню. И остановилась в изумлении, увидев Прюденс. Та лежала на диване,

листая путеводитель.

- Ага! - приветствовала она Фиби. - Проспала все утро!

- Ночь выдалась утомительной. - Фиби сняла полотенце с головы и отбросила его в сторону.

- А ты чего здесь торчишь? Я думала, у тебя рабочий день.

- Я тоже думала. Но продавец, с которым у меня была назначена встреча, уехал в Лондон и

не вернется до конца недели.

- Досадно, - заметила Фиби и, посмотрев на сестру с некоторой опаской, подумала: "Хоть бы

она сегодня не затевала разговор про Ниалла. Мне совсем не хочется ввязываться в споры".

Но Прюденс лишь усмехнулась и сказала:

- Вовсе нет. Думаешь, мне нравится заниматься одними лишь делами? Я даже рада

вынужденному прогулу. Знаешь, я вычитала, что в тридцати километрах к югу отсюда

находятся развалины аббатства. Кажется, там красота неописуемая. Может быть, возьмем

напрокат машину и устроим там пикник?

- Потрясающая мысль! - Фиби вздохнула с облегчением. Значит, споров все-таки не будет. -

Если только ты сможешь вести машину. Меня просто бесит, что здесь нужно ехать по другой

стороне дороги. Мне даже кажется, что я перехожу улицу неправильно. А ведь три дня назад

все было нормально.

- Пожалуй, мне это не помеха, - заверила Прюденс и поднялась. Только теперь Фиби

заметила, что на ней не привычный деловой наряд, а хлопчатобумажные шорты и легкая

кофточка. - Скорее одевайся. Нужно набрать продуктов для пикника, пока не вернулась

Пайпер.

Фиби вышла в соседнюю комнату и стала одеваться, а Прю все говорила:

- Помнишь, я рассказывала про тот фруктовый лоток, где я брала позавчера чудесную

клубнику? Хозяйка обещала, что сегодня появятся вишни. А еще можно зайти в булочную на

Замковой улице и взять тех пирожков с сыром и шпинатом.

- И, конечно, бутылочку белого вина, - пробурчала Фиби сквозь рубашку, которую натягивала

в это время через голову. - Что за пикник без вина? - Она впрыгнула в джинсы и улыбнулась

самой себе. День обещал быть таким славным.

"Было бы еще лучше, если бы я смогла пригласить Ниалла", - подумалось ей. Она покачала

головой. Нет уж, лучше не рисковать, а то Прю опять заведется. И потом, все равно Фиби

встретится с ним сегодня вечером. Они собирались снова прогуляться вдоль реки.

При воспоминании об их последнем свидании всю кожу снова закололо иголочками.

Фиби заплела все еще влажные волосы в две косы. Затем сунула ноги в босоножки и взяла со

столика темные очки.

- Я готова! - объявила она.

Сестры направились туда, где находился фруктовый лоток. Но, оказавшись на месте, Прюденс

только пожала плечами:

- Как странно. Где же миссис Джеффрис?

- Может быть, тоже решила прогулять? - пошутила Фиби.

Прю покачала головой:

- Не похоже на нее. Она сказала, что бывает здесь каждый день, в дождь и в зной.

Они простояли там еще некоторое время. Вскоре открылась дверь ближайшего к углу домика, и

оттуда показался пожилой человек в вязаном кардигане. Увидев сестер, он направился к ним.

- Вы тоже ищите Блодуин Джеффрис, не так ли? - спросил старичок. - Странно, странно.

Летом она стоит здесь каждый день, но сегодня я ее не видел. Интересно, куда она пропала?

И он зашагал по улице к центру города, покачивая головой.

- Наверное, она прихворнула, - произнесла Прюденс и закусила губу. - Давай-ка немного

пройдемся. Ее дом находится прямо через улицу. Мне хочется убедиться, что с ней не

случилось ничего серьезного.

Фиби так изумленно поглядела на нее, что Прю поспешила добавить:

- Я понимаю, что это, может быть, слишком. Но ведь миссис Джеффрис живет совсем одна.

Если у нее случился какой-нибудь приступ, она не сможет даже подойти к телефону. Но я

почти уверена, что все нормально. Может быть, возникли какие-нибудь неотложные дела?

- Как скажешь. - Фиби криво улыбнулась и подумала о том, что иногда ее старшая сестра

кажется слишком строгой, но на самом деле она добрая и великодушная.

Девушки перешли улицу и оказались перед небольшим опрятным домиком в стиле Тюдоров,

обнесенным забором из красного кирпича. Белая деревянная калитка вела в буйно разросшийся

сад, наполненный ароматами вишни и персиков.

Прю зашагала к дому по булыжной дорожке. Звонка у двери не оказалось, и пришлось громко

постучать.

Крааак! Дверь отворилась с отвратительным скрипом.

"Ой, - вздрогнув, подумала Фиби. - Как странно".

Прюденс тоже выглядела озадаченной.

- Миссис Джеффрис! - позвала она, входя в прихожую. - Вы дома?

Ответом была лишь тишина. Прю сделала еще один шаг. Фиби держалась позади. После яркого

солнца глаза не сразу привыкли к царившему здесь полумраку. Откуда-то из недр дома

доносилась тихая-тихая музыка. Воздух был душным, пахло тушеной капустой. У Фиби внезапно

пробежал мороз по коже. Она сама не знала почему, но ей здесь стало не по себе.

- Идем, - сказала Прю, направляясь в гостиную. Там стояли два потрепанных, но аккуратно

починенных кресла и небольшой диван, застеленный

цветастым покрывалом. На каминной полке выстроилось множество фарфоровых статуэток. Даже в полумраке было видно, что они почти не успели покрыться пылью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению