Гидра - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гидра | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

К тому времени, когда Зельда потеряла сына и успела сильнее распалить свои страхи с помощью LSD, она была трусливее зайца зимой. Психолог в тренировочном лагере диагностировал у нее нервное расстройство на почве многочисленных фобий и психологических травм. Он посоветовал как можно скорее избавиться от всех страхов, иначе ее отправят домой. Рецепт был такой: взять в руку паука и держать до тех пор, пока она не перестанет его бояться. Немного поэкспериментировав, набравшись смелости и раздавив одного, Королева поняла, что перестала бояться пауков.

Таким образом она не просто поборола свои страхи, но и уничтожила их. Она успешно завершила курс подготовки в тренировочном лагере, как только выдавалось свободное время, занималась охотой, прыжками с парашютом с вышки и скалолазанием. Опыт, накопленный за время этих занятий, а также неприкрытая агрессия в итоге позволили ей во многом превзойти мужчин. Она пошла в армию и через три года стала настоящим рейнджером.

Еще через двенадцать месяцев, когда ее репутация среди этих парней достигла поистине легендарных высот, ее взяли в «Дельту», и она стала первой женщиной-оперативником. Зельда держалась на равных с мужчинами, обезоруживала их женскими чарами или пускала в ход кулаки, когда нужно было призвать кого-то к порядку.

Первый мужчина, который отказался прельститься ее светлыми локонами и пышной грудью, вступил с ней в поединок, продолжавшийся десять жестоких кровавых раундов. Наконец Кислинг вмешался и приказал прекратить схватку. Король, у которого была рассечена правая бровь и разбит нос, сразу же предложил Зельде Бейкер стать членом его новой группы. Она поняла, что добилась уважения, и согласилась.

Это было три года назад. В тот день произошло окончательное изгнание последних страхов. Теперь она была бесстрашной оперативницей «Дельты».

Королева натерла ладони магнезией и начала подниматься по скале. Порой ей приходилось цепляться за мельчайшие выступы кончиками пальцев и подтягиваться. Примерно на середине подъема она увидела вертикальную трещину. Следующие пятьдесят футов Зельда одолела, продвигаясь вдоль нее. Это заняло пятнадцать минут. Подниматься было очень тяжело, но она ни разу не охнула, не застонала от усталости, стараясь ничем себя не выдать.

Наконец женщина добралась до уступа, села и посмотрела сверху на комплекс «Беты». Длинное четырехэтажное здание стояло ближе к горе. Его крыша оказалась на десять футов ниже уступа. По обе стороны от дома располагались четыре цистерны, скорее всего, с пресной водой. Дальше шел двор, труба вентиляционной шахты, забор и сторожевые вышки у ворот.

Все было очень просто, но внимание Королевы привлекла одна деталь, которую на спутниковых снимках скрывала тень. От задней стены здания шел туннель. Он проходил через забор и врезался в склон вулкана.

Это было важно, но сейчас туннель не интересовал сотрудницу «Дельты». Она была совершенно уверена в том, что здание не ограничивается надземной частью, в которую ей и нужно было проникнуть.

Королева сняла с плеча линемет и заменила металлический крюк стрелой с титановым наконечником. Она навела прицел на главное здание в поисках удобного места, нашла его прямо на гудронированной крыше и нажала на спусковой крючок.

Линемет негромко кашлянул. Воздух под давлением четыреста фунтов на квадратный дюйм толкнул вперед стрелу, к концу которой был привязан линь — черная кевларовая веревка сечением семь миллиметров. Металл вонзился в крышу с едва слышным стуком. В рукоятке линемета имелось приспособление для фиксации. Королева вогнала ее в трещину в скале и включила механизм. Два зубчатых «топорика» выскочили из рукоятки и вонзились в камень. Этот фиксатор, предназначенный для предотвращения свободного падения, мог выдержать вес Королевы и остальных членов группы, если понадобилось бы. Она намотала веревку на крюк, пока та не натянулась совсем туго, затем закрепила небольшой скоростной блок-ролик и без малейшей растерянности спрыгнула с уступа.

Зельда бесшумно проскользнула над забором и полетела. Оперативница отпустила рукоятку блока, коснулась крыши ступнями, припала на колени и сделала кувырок. Шума она при этом произвела не больше, чем белка.

Несколько секунд Королева лежала на животе, слушая, не сработает ли сигнализация, но ее появление, судя по всему, прошло незамеченным. Она подползла к вентиляционному люку, закрепленному четырьмя болтами, и начала один за другим выкручивать их.

Послышался звук, похожий на шаги, но Королева не стала оборачиваться. Кто бы это ни был, но он пока не включил сигнализацию, а сейчас важнее всего было выиграть время. Зельда не испугалась. Охраннику просто не повезло. Он вот-вот должен был узнать, что порой Господь мечет молнии с небес.

Как только Королева открутила четвертый болт, она услышала влажный хлопок, и ей на спину упали теплые брызги. Не Господь. Конь. И не молния с небес, а бронебойная пуля, разорвавшая голову человека, на свою беду оказавшегося на крыше.

Зельда резко обернулась и увидела, как обезглавленное тело охранника падает на крышу. Звук не должен был получиться слишком громким, но если кто-то находился в комнате прямо под крышей, то он наверняка услышал бы шум.

Королева отвела взгляд от трупа, истекавшего кровью, сорвала крышку с люка и заглянула внутрь. Гладкие стенки из рифленого металла выглядели достаточно прочными. Судя по всему, она могла пролезть по вентиляционной трубе без особого шума. Правда, ее ширина составляла всего пару футов, но другого выхода не было. Королева повернулась к вулкану и подняла два больших пальца, зная, что Ладья и Конь видят ее.

Затем она скользнула в самое нутро корпорации «Бета».

Глава 29

Остров Тристан да Кунья

— Сукин ты сын! Не надо! Нет!

Так громко Пирс не кричал с тысяча девятьсот восемьдесят пятого года, когда во время празднования Хеллоуина Король напугал его, выскочив из-за дерева в обличье Франкенштейна. Но на этот раз он вопил дольше, и не от страха, а от боли. Хотя страх тоже присутствовал.

Джордж видел, как скальпель рассекает кожу у него на боку. Рейнхарт тут же отвел в сторону окровавленное лезвие. Боль сначала была жгучей, а потом, когда из раны хлынула кровь, стала пульсирующей. Разрез сразу стал чесаться, зуд прекратился.

Это жутко испугало Пирса.

— Что вы со мной сделали?

Этот вопрос он задавал уже несколько раз. Почти целый час они кромсали его тело, ломали кости, вырывали ногти. Джорджа мучили вновь и вновь, но не получали информации, которая могла бы прекратить пытки, и продолжали их. Им нужны были результаты.

— Мы вас усовершенствовали, — ответил Ридли, сидевший на табурете чуть поодаль.

На нем был дорогой костюм, он старался держаться подальше от крови, наблюдал за происходящим, словно Цезарь в Колизее, наслаждался кровопролитием издалека.

Ричард даже хирургическую маску надел, чтобы не чувствовать запаха крови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию