Свитки Норгстона. Искушение магией - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никитская cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свитки Норгстона. Искушение магией | Автор книги - Анна Никитская

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Ну вот и хорошо! – излишне радостно произнесла она. – Теперь я не буду за тебя волноваться.

Хью кивнул. Но он хотел, очень хотел, чтобы она за него волновалась больше, чем за остальных.

Он выглянул на улицу и окрикнул друзей. Они, толкаясь и смеясь, вбежали внутрь.

– Ну что, – сказал Хью примирительно, – теперь между нами нет никаких тайн. Мы все выяснили и решили, что друг без друга не обойдемся. Предлагаю все обсудить и внести предложения по поводу дальнейших действий.

Глава 20
Беспокойная ночь

– Итак, что мы теперь будем делать? – спросил Хью, оглядывая лица своих товарищей.

– Думаю, нам следует начать с исправления твоего оружия, – предложил Лео. – Мы должны быть уверены в том, что в случае опасности ты сможешь постоять за себя.

– Я согласен с Лео, – поддержал его Джеффри. – Иметь верное оружие просто необходимо. Правда, это означает и то, что ты больше не сможешь так же эффективно использовать оружие врага.

– Но в этом есть и свой плюс! – возразил Лео, улыбнувшись. – Никто не сможет воспользоваться и его оружием!

– Ты, конечно, уникальный человек, – усмехнулся Хью. – Везде умудряешься увидеть только положительную сторону дела.

Лео улыбнулся и пожал плечами:

– Я так понимаю, для этого нам нужно разыскать хорошего кузнеца, не хуже Акая, чтобы он смог доработать твой меч.

– Но где мы его возьмем? – спросил Хью озабоченно.

– Я знаю одного, – ответил Джеффри. – Но он никогда не сидит на одном месте. Насколько мне известно, он путешествует по свету, оказывая услуги тем, кто в них нуждается. Он, несомненно, мог бы нам помочь, но как его отыскать, я не представляю.

– Я постараюсь это сделать! – услышали они голос Уны, которая все это время стояла в сторонке и прислушивалась к разговору. – Но ты, Джеффри, должен будешь мне помочь.

– Как это? – спросил юноша удивленно.

– Ты ведь уже видел его? – уточнила девушка.

– Ну да, пару раз он приезжал в Норгстон, а что?

– Мне нужно его увидеть, тогда все может получиться. Тебе нужно представить его в своем воображении, а я загляну тебе в голову и запомню его образ.

Джеффри несколько замялся. Ему не очень-то хотелось, чтобы в его голове кто-нибудь копался.

Заметив это, Уна успокоила его:

– Не волнуйся, я только взгляну на его лицо, больше ничего.

Джеффри кивнул, и девушка сосредоточилась.

Через несколько мгновений она открыла глаза.

– Все готово, – уверенно проговорила она, – теперь я могу попробовать его отыскать.

Она отошла в сторонку и присела на корточки. Держась за виски, она погрузилась в транс. Это состояние длилось минут десять, после чего она открыла глаза и уверенно проговорила:

– Я видела кузнеца, он беседовал с каким-то троллем. Он сказал ему, что собирается наведаться в эльфийские земли. Кажется, это место называется Гринвуд. Там послезавтра состоится большой бал. Чтобы нам встретиться, придется отправиться туда. Но мы не будем в безопасности на открытом пространстве.

– Что-то не так? – спросил ее Хью, заметив, что девушка хмурится.

– Не нравится мне этот тролль. Но, похоже, другого выхода у нас нет. Будем надеяться, все пройдет без осложнений.

Порывшись в сумке, она извлекла оттуда большую потрепанную карту, сложенную в несколько раз. Расправив ее на столе, она после недолгих поисков нашла Гринвуд.

– Судя по карте, дотуда пара дней пути, но с Ганнибалом мы справимся гораздо быстрее, – со знанием дела проговорила девушка. – Думаю, мы как раз поспеем вовремя, но нам необходимо будет останавливаться в укрытиях, чтобы я могла создать защитную оболочку, в противном случае нас могут обнаружить.

Она отметила на карте все места, где им удобнее всего было организовывать остановки.

– С этой частью нашей задачи мы определились, – вклинился в разговор Берт. – Но остается еще одна не менее важная часть. Людей на эльфийский бал не допускают. Мы не сможем просто так заявиться туда и попросить пригласить для нас кузнеца. Придется прибегнуть к помощи ожерелий перевоплощения.

– Но у нас их только два, – напомнил всем Лео.

– Именно потому давайте размышлять логически, – проговорил Джеффри. – Мы могли бы подождать возвращения кузнеца на границе эльфийских земель, но, во-первых, как сказала Уна, на открытом пространстве нам находиться нельзя, а во-вторых, нам не известно, насколько долго он планирует там задержаться. Так что остается только один вариант: двое из нас должны будут отправиться верхом на Ганнибале, перевоплотившись в местных жителей. И я считаю, это Хью и Уна. Хью должен сам убедиться в том, что меч исправен, а Уна будет его защищать от чар поиска Армоса, – закончил свою речь Джеффри.

– Но я бы тоже хотел поехать, – возмутился Лео.

– Втроем нам сложно будет удержаться в седле, – тут же возразил ему Хью. Его предложение Джеффри очень даже устраивало. Он хотел хоть немного наладить отношения с Уной, а присутствие Лео могло этому помешать.

Лео что-то проворчал, но спорить не стал.

Сложив карту, Хью положил ее в сумку. Закинув туда же все необходимое и оставшиеся съестные припасы, Хью достал оба золотых ожерелья.

Он подал одно Уне, а другое взял себе. Через мгновение они оба, уже уменьшенные в росте и одетые в зеленые одежды, сидели верхом на Ганнибале. Их лица стали несколько круглее и курносее, но при этом они без труда могли узнать друг друга.

– Ну вы и парочка! – хохотнул Джеффри, а Лео лишь кивнул в ответ. Он был не в восторге от того, что Хью будет сопровождать Уну один. Он не верил в то, что его друг так резко изменил к ней отношение, и всерьез опасался за то, что тот вздумает избавиться от девушки.

– Это что за маскарад? – выпалил Берт, завидев Уну и Хью. Он только что вышел из пещеры, чтобы проводить парочку, держа в одной руке недоеденную куриную ножку. И тут же разразился диким хохотом.

– В смысле? – переспросили все остальные в голос.

– Ох, мать моя Горгона! – воскликнул бес, всплеснув руками, стараясь остановить свой приступ веселья. – Вот темнота-то!

– Берт! Прекрати причитать, объясни, что тебя так развеселило? – перебил его Хью строго, вызвав смешки остальных. Настолько его забавный внешний вид не соответствовал его тону.

– Да вы же вырядились в эльфов, а вовсе не в эльфийцев! – воскликнул он, стуча себя по лбу, и вновь прыснул с удвоенной силой.

Все переглянулись, продолжая оставаться в неведении относительно смысла происходящего.

Хью сорвал с себя ожерелье и соскочил на землю. Уна тут же последовала его примеру.

Только после этого Берт наконец нашел в себе силы остановиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению