Свитки Норгстона. Искушение магией - читать онлайн книгу. Автор: Анна Никитская cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свитки Норгстона. Искушение магией | Автор книги - Анна Никитская

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Надо же, какая смелая! Значит, вы оба обычные люди и, скорее всего, из Норгстона?

– Да, мы ушли оттуда незадолго до нападения на него и очень этому рады. Теперь мы живем сами по себе! Мы ничего дурного не сделали и просим вас отпустить нас с миром.

Уну всю трясло от страха. Выкроив минутку, она сосредоточилась и заглянула в разум одного из воинов. Ее воображению представилась картина сражения. Этот воин жестоко расправлялся с каждым, кто вставал на его пути. Она увидела, как он безжалостно всадил меч в грудь совсем еще молодого воина из Норгстона и тот упал, хрипя и обливаясь кровью. Она вздрогнула и потрясла головой.

«Нет, просто так их не отпустят», – поняла она мгновенно. Им нужно было что-то предпринять. На ум ей пришла фляжка, лежащая сейчас на дне ее сумки, но она тут же отмела эту мысль. На сей раз врагов было двое, и этот фокус мог бы с ними запросто не пройти. И тут она вспомнила про серебряное лассо, которое она прихватила у охотника во время их побега, и план действий тут же созрел в ее голове.

Тем временем к ней приблизился второй воин и схватил за руку.

– Пожалуй, я бы мог отпустить твоего дружка. Если бы ты согласилась пойти со мной! – сказал он ей, довольно усмехнувшись.

– Но я не могу! – выпалила девушка, сделав вид, что засмущалась. – Я не оставлю его никогда! – тут же добавила она.

– Что ж, голубки, тогда мы заберем вас с собой. Думаю, лишние работники в Норгстоне нашему хозяину не помешают.

Лео снова попытался вырвать руку, но это оказалось бессмысленной попыткой, воин еще крепче схватил его.

– А мальчишка-то не так слаб, как кажется, – проговорил он с подозрением в голосе.

– Ну конечно, он у меня очень сильный! – изобразив гордость за своего избранника, воскликнула Уна. – Он был лучшим конюхом во всем Норгстоне!

– Конюх?! – усмехнулся воин. – И что такая прекрасная леди нашла в конюхе? – спросил он, скривившись.

– Он достал мне самую чудесную дикую лошадь на свете! – выпалила она, зная, какой интерес хорошие лошади представляют для воинов. Она вовремя подметила, что их обидчики пришли сюда пешком. – Я вот смотрю, вы такие из себя смелые воины, – с вызовом сказала она, – а что-то остались без лошадей!

– Ты давай там полегче, – толкнул ее воин недовольно. – Не твое это дело. Нас много, а лошадей на всех не хватает, но скоро мы обязательно получим парочку подходящих.

– А что, если мы достанем для вас самых лучших – отпустите нас? – неожиданно спросила Уна.

– Что ты сказала? – переспросил ее удивленный мужчина.

– Я сказала, что мы приведем вам пару отличных коней всем на зависть, но только если вы пообещаете отпустить нас!

– Да вы что, за дураков нас держите? – зло спросил воин. – Мы отпустим вас, а вы дадите деру? Нет уж, так не пойдет!

– Нет, нет, вы нас неправильно поняли! – быстро перебила его Уна. – Я останусь с вами в качестве гарантии, а мой парень все сделает сам. Поверьте, он не оставит меня в беде, – уверенно закончила она.

Воины переглянулись. По выражению их лиц было видно, что предложение девушки их очень заинтересовало. Они боялись лишь ослушаться приказа своего господина, который велел искать и доставлять всех беглецов в лагерь.

– Хорошо, мы согласны, – кивнул наконец старший воин. – Он приведет нам коней, и мы, так уж и быть, отпустим вас.

Уна, внимательно наблюдавшая за движением мысли мужчины, прекрасно знала, что отпускать они их совсем не собирались, но это уже не имело никакого значения.

Она посмотрела на Лео, который продолжал безмолвно стоять, не понимая, что она творит, и подошла к нему ближе. Она крепко обняла его и, сосредоточившись, стала передавать в его голову суть своего плана. По мере того как до Лео доходило то, что задумала осуществить девушка, он приобретал все более уверенный вид.

– Ну все, хватит вам обниматься. Скоро снова увидитесь, – грубо оборвал их мужчина. – Говори, куда надо идти?

– Нам надо к морю, – коротко ответил Лео. – Сейчас как раз самое подходящее время.

Спустя час они вышли на берег.

– Тихо, – шикнул на них Лео, продолжая играть роль знатного коневода.

– Вон они, – указав пальцем на берег у самых скал, прошептала Уна. – Главное – их не спугнуть!

Воины присели, укрывшись за деревьями.

– Вот это красавцы! – восхищенно проговорил здоровяк. – Сразу видно – чистая порода!

Он снова выглянул из-за деревьев, стараясь разглядеть белогривых красавцев-коней, бегающих вдоль берега по колено в воде.

– Ну что встал, давай иди, – подтолкнул воин Лео. – Это по твоей специальности!

Лео осторожно взял сумку из рук Уны и вынул оттуда лассо.

Он вышел из-за деревьев и медленно начал приближаться к лошадям. Они продолжали бежать ему навстречу, словно нисколько не опасались его.

Через несколько секунд табун приблизился к юноше, и он, улучив момент, накинул лассо на шеи сразу двух белых кобыл, скачущих рядом. Лошади предприняли попытку освободиться, но тут же потерпели неудачу. Их тела словно сковала какая-то невидимая сила.

– Ты посмотри, – восхищенно проговорил воин, обращаясь к своему товарищу, – они у него даже не сопротивляются! Может, мы и сами бы справились! Мы-то посильнее твоего приятеля будем.

Уверенный в своих силах воин выбежал на берег и, подбежав к одной из свободных лошадей, попытался вскочить на нее. Но лошадь вдруг неожиданно сильно оттолкнула его крупом, напоследок лягнув копытом, и скрылась.

– Я же говорила, что он лучший! – довольным тоном сказала Уна второму воину.

– Да вижу я, – ответил тот сквозь зубы, наблюдая за юношей, приближающимся к ним с двумя абсолютно спокойными животными.

Воин вышел к нему навстречу и легко запрыгнул на спину лошади.

– Вот это лошадь так лошадь! – проговорил он довольно, похлопав по шее животного.

– Подожди меня! – крикнул его напарник, подбегая поближе. Он тоже оседлал предназначенную ему белогривую лошадь и скомандовал: – Отпускай! Сейчас проверим, на что они годны!

Лео только того и ждал. Он быстро скинул лассо с шеи животных и отскочил в сторону. Почувствовав свободу, лошади громко заржали и вскочили на дыбы. Но для опытных воинов это оказалось неопасным. Они легко удержались в седле и лишь громко рассмеялись.

Но тут лошади развернулись и помчались обратно к морю, развивая бешеную скорость.

Мужчины постарались их остановить, но им это не удалось и лошади на всех парах бросились в море. Лео, раскрыв рот, смотрел, как они мчались вперед по водной глади, словно вода была твердой и, наконец отбежав на большое расстояние от берега, неожиданно нырнули под воду, увлекая за собой седоков.

– Как же они все-таки прекрасны, эти твои водяные лошадки! – восхищенно протянул Лео.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению