– Ладно, отнесем яблоки туда. Ровена, вот еще одна корзина.
– Позвольте мне помочь, – предложила миссис Оливер.
Она подобрала два яблока, лежащие у ее ног, и, почти не
сознавая, что делает, начала жевать одно из них. Миссис Дрейк решительно
отобрала у нее второе яблоко и положила его в корзину. В комнате не умолкали
разговоры.
– А где мы устроим игру в «Львиный зев»?
– Тоже в библиотеке – это самая темная комната.
– Нет, лучше в столовой.
– Тогда нужно чем-нибудь прикрыть обеденный стол.
– Положим на него скатерть из зеленого сукна, а сверху
прикроем клеенкой.
– А как насчет зеркал? Неужели мы действительно увидим в них
наших мужей?
Сбросив исподтишка туфли и продолжая грызть яблоко, миссис
Оливер снова опустилась на диван и окинула взглядом комнату, полную людей.
«Если бы я собралась писать о них книгу, – думала она, – то как бы я за нее
взялась? В целом они вроде бы приятные люди, но кто знает…»
В некотором отношении ей казалось даже интересным ничего о
них не знать. Они все живут в Вудли-Каммон, о некоторых из них она что-то
смутно припоминала благодаря рассказам Джудит. Мисс Джонсон имеет какое-то отношение
к церкви – кажется, сестра викария… Нет, органиста. Ровена Дрейк как будто всем
руководит в Вудли-Каммон. Пыхтящая женщина, которая принесла ужасающее
пластмассовое ведро… Миссис Оливер никогда не любила изделия из пластмассы.
Подростки, девочки и мальчики…
Пока что для миссис Оливер они были только именами. Нэн,
Битрис, Кэти, Дайана, Джойс, которая все время хвастается и задает вопросы…
«Джойс мне не слишком нравится», – подумала миссис Оливер. Энн – она выше и,
вероятно, старше остальных… Два мальчика, которые, очевидно, попробовали новые
прически с одинаково плачевным результатом…
Маленький мальчик вошел в комнату с робким видом.
– Мама прислала эти зеркала проверить, подойдут ли они, –
слегка запыхавшись, сообщил он.
Миссис Дрейк взяла у него зеркала.
– Большое спасибо, Эдди, – поблагодарила она.
– Это обычные ручные зеркала, – заметила девочка по имени
Энн. – Неужели мы увидим в них лица будущих мужей?
– Некоторые, может быть, увидят, а некоторые нет, – ответила
Джудит Батлер.
– А вы когда-нибудь видели в зеркале лицо вашего мужа на
такой вечеринке?
– Она не видела, – уверенно заявила Джойс.
– Кто знает? – возразила Битрис. – Это называют
экстрасенсорным восприятием, – добавила она тоном человека, довольного тем, что
шагает в ногу со временем.
– Я читала одну из ваших книг, – обратилась Энн к миссис
Оливер. – «Умирающую золотую рыбку». Хорошая вещь.
– А мне она не очень понравилась, – сказала Джойс. – Крови
маловато. Я люблю убийства, где много крови.
– Тебе они не кажутся чересчур грязными? – поинтересовалась
миссис Оливер.
– Зато они возбуждающие.
– Не всегда.
– Я однажды видела убийство, – заявила Джойс.
– Не говори глупости, Джойс, – сказала мисс Уиттейкер.
– Видела! – упорствовала Джойс.
– В самом деле? – спросила Кэти, уставившись на Джойс широко
открытыми глазами.
– Конечно нет, – вмешалась миссис Дрейк. – Не болтай
глупости, Джойс.
– Я видела убийство! – упорствовала Джойс. – Видела! Видела!
Видела!
Семнадцатилетний паренек, стоящий на стремянке, с интересом
посмотрел вниз.
– Ну и что это было за убийство? – спросил он.
– Я этому не верю, – сказала Битрис.
– И правильно делаешь, – одобрила мать Кэти. – Она просто
выдумывает.
– А вот и нет! Я это видела!
– Тогда почему ты не пошла в полицию? – спросила Кэти.
– Потому что когда я видела это, то не знала, что это
убийство. Только через месяц или два, когда кто-то что-то сказал, я подумала:
«Конечно, я видела убийство!»
– Чепуха! – фыркнула Энн. – Все она врет.
– Когда это произошло? – спросила Битрис.
– Несколько лет назад, – ответила Джойс. – Когда я была еще
маленькой.
– И кто же кого убил? – осведомилась Битрис.
– Не скажу, – отозвалась Джойс. – Нечего было надо мной
смеяться.
Мисс Ли вернулась с другим ведром. Разговор перешел на то,
какие ведра удобнее для игры в «Поймай яблоко» – пластмассовые или
металлические. Большинство отправилось в библиотеку, чтобы проверить это на
месте. Некоторым из самых младших участников не терпелось продемонстрировать
свои достижения в игре. Разумеется, воду быстро расплескали, и волосы у всех
участников стали мокрыми, поэтому послали за полотенцами и тряпками. В итоге
мишурному блеску пластмассового ведра предпочли надежность оцинкованного, которое
не так легко опрокидывалось.
Миссис Оливер, поставив корзину с яблоками, которую она
принесла с целью пополнить запасы на завтра, тут же принялась за одно из них.
– Я читала в газете, что вы любите есть яблоки, – послышался
обвиняющий голос Энн или Сузан – миссис Оливер не была точно уверена.
– Это мой главный порок, – призналась она.
– Было бы забавнее, если бы яблоки заменили дынями, –
заметил один из мальчиков. – Они такие сочные. Представляете, какая бы была от
них грязь! – Он разглядывал ковер, с удовольствием воображая упомянутое
зрелище.
Миссис Оливер, слегка пристыженная публичным обвинением в
прожорливости, вышла из комнаты в поисках определенного помещения, чье
местоположение обычно не составляет труда установить. Она поднялась по лестнице
на полмарша и, свернув за угол, наткнулась на мальчика и девочку, которые
обнимались, прислонившись к двери, ведущей, как не сомневалась миссис Оливер,
как раз в то помещение, куда она стремилась попасть. Пара не обращала на нее
никакого внимания, продолжая вздыхать и тискаться. Миссис Оливер интересовало,
сколько им лет. Мальчику, возможно, было пятнадцать, а девочке – немногим
больше двенадцати, хотя грудь у нее была достаточно развита для более зрелого
возраста.
«Эппл-Триз» был домом солидных размеров. В нем наверняка
имелось немало укромных уголков. «Как люди эгоистичны, – думала миссис Оливер.
– Они совершенно не думают о других». Эту избитую фразу повторяли ей няня,
гувернантка, бабушка, две двоюродные бабушки, мать и многие другие.