— Я опять ничего не понял, Феридэ!
Я сделала жест, выражающий удивление такой непонятливостью,
скривила губы, но, откровенно говоря, сама уже не понимала, что я хотела
сказать. Я раскаивалась в своих словах и искала, как бы избежать дальнейшего
объяснения.
Нервным движением я разорвала тесьму на второй коробке. В
ней были конфеты с ликером.
Кямран поклонился, почти официально.
— Я счастлив услышать лично от вас, Феридэ, что с вами
уже следует обращаться как со взрослой девушкой. Не вижу необходимости
извиняться за книги, конфеты вам доказывают, что книги всего-навсего шутка. Уж
если б я действительно хотел подарить вам книгу, то постарался бы принести один
из тех романов, о которых вы только что упомянули.
Безусловно, Кямран шутил. Но если это даже и так, мне все
равно было очень приятно, что он говорит со мной таким тоном, в таких
выражениях.
Чтобы избавить себя от необходимости отвечать, я сложила
руки, как на молитве, и изобразила крайнее восхищение. Когда Кямран кончил
говорить, я глянула ему в лицо, тряхнула головой, чтобы убрать упавшие на глаза
волосы, и сказала:
— Я не слушала, о чем вы говорили. Конфеты настолько
восхитительны, что… увидев их, я сейчас же все вам простила. Вот и все!.. Я
очень благодарна вам, Кямран.
Кажется, мое признание в том, что я не слушала его, огорчило
Кямрана, однако он решил почему-то не показывать этого и, вздохнув, с
притворной мрачностью сказал:
— Ну что ж! Раз детские подарки уже не годятся, будем
дарить вам серьезные вещи, как взрослым людям.
Я сделала вид, будто всецело поглощена сладостями,
восторженно смотрела на коробку, словно то была шкатулка с драгоценностями,
доставала оттуда конфеты, раскладывала их и болтала без умолку.
— Уничтожать конфеты — это тоже искусство,
Кямран, — говорила я. — И честь открытия этого искусства принадлежит
вашей покорной слуге. Смотри… Ты, например, не видишь никакой разницы в том,
если съешь вот эту желтенькую после красной. Не так ли? Но тогда все будет
испорчено! Красненькая чересчур сладкая, да и мятная к тому же. Если ты съешь
ее раньше, то не почувствуешь тонкого вкуса и божественного аромата желтой. Ах,
мои дорогие конфетки!..
Взяв одну, я поднесла ее к губам и принялась ласково
разговаривать с ней, словно это был крошечный птенчик.
Мой кузен протянул руку:
— Дай мне ее, Феридэ.
Я недоуменно посмотрела на Кямрана.
— Что это значит?
— Я съем…
— Кажется, я напрасно открыла коробку при тебе. Что же
это будет, если ты начнешь сам есть то, что принес мне?
— Дай мне только одну, вот эту.
Действительно, что это могло означать? Человек не брезгует
конфеткой, которая была почти у меня во рту!
Кажется, я растерялась… Неожиданно мой кузен протянул руку,
пытаясь выхватить конфетку. Но я оказалась проворней, спрятала руку и показала
язык.
— Прежде я что-то не замечала у вас такого
проворства, — пошутила я. — Где вы этому научились? Смотрите, сейчас
я продемонстрирую, как надо лакомиться такими чудесными конфетами, тогда и
отнимайте!
Запрокинув голову, я высунула язык и положила на него
конфету. Конфета во рту таяла, а я покачивала головой и жестами (язык-то у меня
был занят) рассказывала Кямрану о ее божественной сладости.
Мой кузен так странно, так растерянно смотрел мне в рот, что
я не выдержала и рассмеялась, но, тут же взяв себя в руки, серьезно сказала,
протягивая коробку Кямрану:
— Ну, можно считать, что вы научились. Разрешаю вам
взять одну.
Кямран, и шутя и гневаясь, оттолкнул коробку.
— Не хочу. Пусть все будут твои.
— И за это тоже большое спасибо!
Кажется, нам уже не о чем было разговаривать. Справившись,
как этого требовал этикет, о домашних и передав всем приветы, я сунула коробку
под мышку и уже собиралась выйти, но вдруг из соседней комнаты донесся легкий
шум. Я так и замерла, превратившись в слух.
Стукнула дверь в комнате, где хранились наши учебные таблицы
и карты. Потом я услышала, как одна из этих таблиц упала на пол. За стеклянной
дверью началась какая-то мышиная возня.
Незаметно для кузена я бросила взгляд на дверь, и что же я
увидела?! На матовом стекле огромная тень головы. Я тотчас смекнула в чем дело.
Это была Мишель. Очевидно, сказав глупой сестре, будто ей нужна какая-то карта,
она пробралась в эту комнату и начала подсматривать за нами.
Тень исчезла. Теперь я была уверена, что Мишель подглядывает
в замочную скважину. Что мне было делать? Считая нас влюбленными, она, конечно,
ждала чего-то необычайного. Если она увидит, что, прощаясь с кузеном, я скажу
обычное: «Ну, счастливо, привет домашним!» — то все тотчас же поймет, а потом,
поймав в коридоре, взлохматит мои волосы и скажет со смехом: «Так ты мне сказки
рассказывала, да?»
Страх перед разоблачением заставил меня пойти на вероломство.
Это было нехорошо, но раз уж я начала играть роль, следовало продолжать ее до
конца.
Как и большинство моих подруг, Мишель не знала турецкого
языка. Поэтому не важно, о чем мы будем говорить, достаточно того, чтобы наши
голоса, жесты создавали впечатление влюбленной пары.
— Ах, чуть не забыла! — неожиданно сказала я
Кямрану. — Внук кормилицы еще дома?
Это был сирота, который уже несколько лет жил у нас.
Кямран удивился.
— Конечно, дома… Куда же он денется?
— Ну, конечно… Я знаю… Впрочем… Как знать… Я так люблю
этого ребенка, что…
Кузен улыбнулся.
— Не понимаю, откуда такая любовь? Ты, кажется даже не
смотрела на бедняжку.
Сделав неопределенный жест, я ответила:
— Ну и что с того, что не смотрела? Разве это
доказывает, что я не люблю его? Какой абсурд! Напротив, я безумно люблю
мальчика! Так люблю!..
Слово «люблю» я произнесла с тем особым чувством, склонив
голову, прижимая руки к груди, как это сделала бы актриса, играя «Даму с
камелиями». Краем глаза я все время следила за стеклянной дверью. Если Мишель
знала хоть шесть слов по-турецки, то три из них были: «любить», «любовь»,
«люблю». Впрочем, я могла ошибаться в своем предположении. Но тогда моей
подружке ничего не стоило заглянуть в словарь или спросить знающих турецкий
язык, и она тут же узнала бы, какой «ужасный» смысл таят в себе слова: «Так
люблю…»
Однако мне надо было думать не только о Мишель, но еще и о
наших отношениях с Кямраном; и вот тут-то я, кажется, терпела поражение. Мои
слова и жесты страшно рассмешили кузена.