– И что он вам ответил? – спросил Мейсон.
– Он сказал, что мне стоит обратиться к хорошему адвокату и
выяснить, сколько мне будет стоить эта пощечина. Пригрозил привлечь меня к
судебной ответственности за оскорбление и еще за что-то.
– Моральный ущерб? – спросил адвокат.
– Наверное, да. Он действительно может получить с меня
штраф?
– Все зависит от обстоятельств, – сказал Мейсон. –
Компенсационный штраф присуждается, чтобы возместить нанесенный человеку
фактический ущерб. Возмещение материального ущерба присуждается за
преднамеренное оскорбление другого человека. Эти деньги являются, с одной
стороны, наказанием виновному, а с другой – служат примером, чтобы другие не
вздумали повторить его поступок.
– Каков размер подобных штрафов? – спросила миссис Ансон.
– Каких именно?
– Того и другого.
– Я вижу, миссис Ансон, – рассмеялся адвокат, – вы всерьез
решили дать ему пощечину?
– Я никогда не бросаю слов на ветер.
– Я вам не советую распускать руки, – сказал Мейсон. – Во
всяком случае, до того времени, пока мы не разберемся в ситуации. Если он на
самом деле преследует вас, судья, возможно, решит, что вы имели моральное право
оскорбить его действием, если же…
– Говорю вам, что это не плод моей фантазии.
Мейсон посмотрел на часы и сказал:
– У Пола Дрейка, руководителя Детективного агентства Дрейка,
контора на этом же этаже. Он выполняет для меня большую часть оперативной
работы. Я посоветовал бы вам проконсультироваться с ним и поручить направить
оперативника, чтобы тот установил слежку за вашим преследователем и, по
возможности, выяснил, не страдает ли он психическими отклонениями, где он живет
и чем занимается, не надумал ли просто завязать с вами знакомство или же он
является частным детективом, действующим по чьему-то заданию. Как вы думаете,
нет ли у кого-то причины приставить к вам частного детектива?
– Мне такая причина неизвестна.
– Вы вдова? На что вы живете? Меня интересует, ведете ли вы
затворнический образ жизни или у вас имеется широкий круг друзей? Вы…
– Я овдовела год назад, – сказала посетительница. – Я
стараюсь вести независимый образ жизни. Люблю ходить в театр и на концерты.
Некоторые телевизионные передачи мне по душе, большинство – нет. Очень люблю
книги, раз в неделю, а то и чаще, хожу в библиотеку и провожу вечер в читальном
зале.
– Вы сами водите машину?
– Машины у меня нет. Я пользуюсь такси, когда нужно поехать
куда-то недалеко. Если же надумаю отправиться за город, а это случается
довольно часто, беру напрокат машину с шофером.
– Всегда в одном агентстве?
– Да.
– Вы считаете, что за вами следили и во время загородных
поездок?
– Да.
– Всегда один и тот же человек?
– Я думаю, что да. Правда, мне не всегда удавалось его как
следует рассмотреть.
– Он следил за вами и до нашего здания?
– Я его не видела. Наверное, я его напугала сегодня утром…
Почему-то у меня создалось впечатление, что ему не хочется оказаться в центре
всеобщего внимания.
– Я думаю, – усмехнулся Мейсон, – что едва ли найдется человек,
которого прельстила бы перспектива публично получить пощечину от такой
респектабельной женщины.
– Именно поэтому я и решила так поступить… Так вы считаете,
что мне следует нанять частного детектива? Во сколько же он обойдется?
– Примерно пятьдесят долларов в сутки. Это вам по средствам?
– Да.
– Хотите, чтобы я сам переговорил с Полом Дрейком?
– А он не мог бы зайти сюда?
– Если он на месте.
– Я была бы вам благодарна, если бы вы присутствовали при
нашей беседе. И сколько я буду вам должна?
– Вы можете оставить мне в качестве гонорара сто долларов, –
ответил Мейсон. – Этим все ограничится, если не возникнут какие-нибудь
непредвиденные обстоятельства. Но я советую вам не прерывать связи с Полом
Дрейком.
– Хорошо, – сказала миссис Ансон, открывая сумочку.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Секретарша набрала номер
Детективного агентства Дрейка и через минуту сказала адвокату:
– Пол сейчас подойдет.
Миссис Ансон достала чековую книжку и авторучку и выписала
чек.
– Пятьдесят долларов в день за детектива. На сколько дней? –
спросила она, протягивая чек адвокату.
– Скорее всего, не более двух-трех, – ответил Мейсон. – Об
этом вам лучше спросить самого Дрейка. А вот и он.
Раздался условный стук в дверь. Делла Стрит впустила
детектива в кабинет.
– Миссис Ансон, – сказал Мейсон, – это Пол Дрейк,
руководитель Детективного агентства Дрейка. Весьма компетентный и честный
сыщик. Вы можете доверять ему точно так же, как своему адвокату или врачу.
– Добрый день, мистер Дрейк, – поздоровалась она.
Детектив поклонился и проговорил:
– Рад познакомиться с вами, миссис Ансон.
– Пол, у меня совсем нет времени, – сказал Мейсон. – Через
несколько минут у меня назначена встреча с клиентом. Миссис Ансон столкнулась
со следующей проблемой: на протяжении нескольких дней кто-то ее преследует.
Наблюдение, возможно, началось раньше, но она заметила это неделю назад.
Сегодня она подошла к преследователю и предупредила, что в следующий раз при
всех даст ему пощечину. Этот человек пригрозил привлечь ее к судебной
ответственности и посоветовал заранее обратиться к адвокату. Поэтому она здесь.
Дрейк усмехнулся.
– Так вот, – продолжал Мейсон, – я рекомендовал ей нанять
детектива, чтобы тот установил наблюдение за ее преследователем. Скажи, Пол,
найдется у тебя хороший оперативник?
– Конечно, – кивнул Дрейк, – мы сможем проследить за этим
типом.
– Постарайся установить, является ли он просто назойливым
человеком, психопатом или же частным детективом. Если он детектив, необходимо
узнать, на кого он работает.
– Я все понял, – ответил Дрейк.
– Если он не детектив, – продолжил Мейсон, – твой человек
может действовать в качестве брата миссис Ансон или друга ее покойного мужа.
Подбери ловкого, толкового оперативника, чтобы он навсегда отбил у этого
человека охоту следить за женщинами.
Дрейк посмотрел на миссис Ансон и спросил: