Заколдованный портрет - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованный портрет | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Неужели все в магазине было волшебным? Лотти не могла бы сказать наверняка. Но даже симпатичные фарфоровые фигурки, оставшиеся от прежней владелицы магазина, теперь выглядели иначе. Их милые личики стали уж слишком красивыми, а глаза – слишком пристальными и знающими.

Среди обычных с виду подарков попадались совсем уж странные вещи. Непонятные музыкальные инструменты, резные деревянные свистки и флейты. Интересно, кто придет на их свист, подумала Лотти и невольно поежилась.

Пандора сидела за прилавком и читала какую-то книгу в черной обложке без надписей. Выглядела книга зловеще, словно в ней содержались какие-то темные тайны. Да, наверное, так оно и было.

–Лотти!– проворковала Пандора.– Ты привела подружку! Как мило.

Руби удивленно обернулась к Лотти.

–Ты ее знаешь?– прошептала она.

Пока Лотти думала, что сказать, Пандора ее опередила.

–Можно сказать, я старый друг семьи,– улыбнулась она.

Лотти с отвращением поморщилась, но Пандора продолжала улыбаться. Вся ситуация ее явно забавляла.

–Я ищу маме подарок на день рождения,– сказала Руби.

Пандора поднялась из-за прилавка:

–Как мило. Ты уже знаешь, что именно ищешь?

Руби покачала головой:

–Пока не знаю. Ей трудно выбрать подарок. Она любит все необычное. Она художница.

–Тогда ты точно пришла куда нужно, Руби.– Пандора хлопнула в ладоши.– Здесь много всего необычного.

Руби удивленно уставилась на Пандору:

–Откуда вы знаете, как меня зовут?

–Ну, ты же Лоттина подружка. Я знаю о Лотти практически все. И дружба – это очень важно, да?

–Да, наверное…– пробормотала Руби, но Пандора на нее уже не смотрела. Она смотрела на Лотти, ее глаза были жесткими и угрожающими.

Лотти не отвела взгляд. Теперь она по-настоящему разозлилась. Как смеет колдунья угрожать ее друзьям?! Лотти взглянула на Руби, которая с восхищением рассматривала каменные шарики в большой чаше, и ее сердце сжалось от страха. Не за себя, а за Руби. К страху добавилось чувство вины. Возможно, она подвергает Руби опасности уже тем, что с ней дружит? А что, если Пандора попытается навредить Руби, просто чтобы сделать больно Лотти? Это же несправедливо! Почему Руби должна страдать из-за чего-то такого, что вообще не имеет к ней отношения?!

И тут Лотти в голову пришла ужасная мысль. А вдруг Пандора уже навредила Руби? Еще с утра стало понятно, что Руби ведет себя как-то странно. Она как будто сама не своя. Еще вчера они были лучшими подругами, а сегодня Руби ведет себя так, словно они с Лотти едва знакомы. Руби не из тех, кто все держит в себе. Если бы она за что-то обиделась на Лотти, она бы так и сказала. С чего вдруг такая внезапная перемена?

Руби как будто околдовали… Зарина кукла! Руби же прикоснулась к той кукле! Неужели хватило одного быстрого прикосновения, чтобы чары подействовали?! Наверняка тут было что-то еще, хотя Лотти не сомневалась, что кукла тоже сыграла свою роль.

Теперь она поняла, на что намекала Пандора. Она заколдовала Руби и хотела, чтобы Лотти об этом знала. Лотти опять повернулась к Пандоре и свирепо уставилась на нее. «Я за нее поборюсь,– мысленно прошептала она, зная, что Пандора ее слышит.– Ты ее не получишь. Я за нее поборюсь».

Пандора улыбнулась. «Я знаю…»

Глава 5

Лотти вернулась домой одна, в полном потрясении. Руби, похоже, забыла, что собиралась зайти к ней в гости. Когда они вышли из магазина Пандоры, Руби развернулась и пошла в направлении своего дома, даже не попрощавшись.

Она ничего не купила маме – сказала, что постарается выпытать у нее, какой подарок ей хочется на день рождения,– но купила себе черного плюшевого котенка. Когда они вышли на улицу, Лотти заметила, что котенок, торчавший из кармана Рубиного рюкзака, глядит на нее глазами-пуговицами и ухмыляется.

–Что случилось?– спросила Софи, когда Лотти вошла в магазин.– У тебя такой вид, будто ты видела привидение. А на улице нет привидений, я бы их почуяла,– как бы между прочим добавила она.– Или ты опять видела единорога?

Дядя Джек беседовал с миссис Хиггинс, которая пришла за карамельными мышками для своих двух капризных сиамских кошек. Он с тревогой взглянул на Лотти, а миссис Хиггинс ей улыбнулась.

–Неудачный день в школе, Лотти?– спросила она.– Ну ничего, дорогая. Зато сейчас будут два выходных. В следующий раз принесу тебе свой фирменный чай. Он тебя сразу взбодрит.

Лотти вежливо улыбнулась. Миссис Хиггинс убрала карамельных мышек в свою огромную сумку на колесиках, откуда высунулась темная когтистая лапа и схватила угощение еще до того, как оно скрылось в бездонных недрах сумки. На пути к выходу миссис Хиггинс потрепала Лотти по щеке и пробормотала что-то о бедных девочках, которым приходится расти без матери. В другой день Лотти наверняка разъярилась бы от подобного замечания, но сейчас ей было не до того.

–Не вздумай пить ее «чай», Лотти,– предупредил дядя Джек, когда миссис Хиггинс ушла.– Совершенно убойное зелье. Ты вся посинеешь, и даже моча будет синей,– добавил он шепотом.

Лотти непонимающе заморгала, и дядя Джек с беспокойством взглянул на нее.

–Что, совсем не смешно? Что случилось, Лотти?– Его лицо посуровело.– Опять она, да? Пандора. Что она сделала на этот раз? Опять попыталась залезть к тебе в голову? Тебе хватило защиты, которую поставила Ариадна?

Лотти покачала головой:

–Она действует хитрее. Она что-то сделала с Руби. Сегодня Руби весь день меня почти не замечала, а после уроков захотела зайти в Пандорин магазин. И купила себе того злого плюшевого котенка. Я не знаю, что делать. Руби меня как будто не видит, словно меня для нее вообще нет. Если я попытаюсь ей рассказать, кто такая Пандора на самом деле, она просто не станет слушать.

Дядя Джек нахмурился, а Софи ласково ткнулась носом в ноги Лотти.

–Руби быстро сообразит, что к чему,– сказала такса.– Пандора не сможет вечно ее обманывать.

Лотти тяжко вздохнула:

–Софи, ты не понимаешь. Пандора ее заколдовала. Я уверена, что она ее заколдовала.

–Да, похоже на то,– вздохнул дядя Джек.

–И что нам делать?– спросила Лотти.– Как ее расколдовать?

–Это непросто.– Софи покачала головой.– Очень непросто.

–Нужно знать, хоть примерно, как именно были наложены чары,– объяснил дядя Джек.– Наверное, Пандора узнала о Руби, когда пыталась залезть тебе в голову.

–Она намекнула на что-то такое,– сказала Лотти.– Она подстроила так, чтобы Руби прикоснулась к кукле из ее магазина. Зара принесла куклу в школу. Но это было вчера, и вчера Руби была совершенно нормальной. Даже после того, как притронулась к кукле. А сегодня вдруг стала вести себя странно. Наверное, кукла – лишь часть колдовства. Наверное, Пандора использовала ее, чтобы подобраться поближе к Руби? Может такое быть? Нащупать кого-то через заколдованный предмет и наложить на него чары? Но я не знаю, что это за чары. Как вообще это можно узнать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию