Загадка замка Эппл-Гроув - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка замка Эппл-Гроув | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Я с сомнением посмотрела на вызывающе яркий плод и осторожно кивнула. Довольный Мортимер с ловкостью, говорящей о немалом опыте, снял с него шкурку и, разломив, протянул мне часть. Я принюхалась и с удовольствием вдохнула кисловато-сладкий аромат, напоминающий о лете и солнце. На вкус «апельсинка» оказалась удивительно приятной, и я даже слегка простила зеленоглазого прохиндея.

- Ты понимаешь, что дальше сражаться сейчас мы не можем, - вернул нас на грешную землю Бэйл, мрачно глядя на Мортимера и не обращая внимания на предложенную ему половину апельсинки, - было бы честно, если бы нам зачли это испытание.

- Согласен, - с готовностью кивнул Мортимер и медленно растворился в воздухе, видимо, отправившись урегулировать спорные вопросы с другими такими же бессовестными богами, которые решили поиграть судьбами мира и населяющих его людей.

Воспользовавшись паузой, я подошла к Фарузу, который тоже уже не лежал, а сидел, прислонившись к стене. Он был бледен, но спокоен, и тепло улыбнулся мне.

- Скажи, - негромко обратилась я к нему, - только не удивляйся моему вопросу, хорошо? Просто я… у меня снова было видение. Скажи, как выглядит твой наставник, Шару, про которого нам говорил Флориан?

Фаруз изумлённо взглянул на меня, но потом нахмурился, помолчал и уточнил:

- Твоё видение было обо мне, да, Кейт? Всё плохо?

- Не столько о тебе, сколько о нём, и да — всё очень плохо.

- Наставник Шару высокий, он настоящий воин и выглядит соответственно, - задумчиво начал принц, - тёмные волосы, довольно длинные, он скрепляет их на затылке специальными заколками, усы…

Я кивнула, поняв, что моё видение действительно было о Шару, хотя это и так было понятно: он говорил о принце как о своём воспитаннике. Теперь я убедилась окончательно. Осталось понять, как сказать об этом Фарузу, который, кажется, искренне привязан к своему учителю.

- Понимаешь, в моём видении он… - начала я неуверенно, но потом подумала о том, как высока цена возможной ошибки и уже решительнее продолжила, - он отобрал у тебя власть и велел казнить тебя.

- А ты? - спросил принц, в упор глядя на меня. - Ты была его женой?

- Да, - я кивнула, - и он медленно травил меня, так как…

- На вершине есть место только для одного… - медленно закончил мою фразу принц, - я не возьму Корону, Кейт…Дай мне объяснить, - он жестом остановил меня, - раньше мне казалось, что власть — это единственное, чего я хочу. Но теперь…

- А сейчас? - я с удивлением смотрела на эф-риссарца. - Что для стало важным для тебя теперь?

- Я хочу изучать магию, пробудить дар, который чувствую в себе, и Корона в этом мне только помешает. Я ведь видел отца, наблюдал за ним: вся жизнь правителя посвящена государству. А Король встанет над всеми странами этого мира, и для других дел у него просто не останется времени. К тому же… - Фаруз посмотрел в мою сторону, - я буду свободен в выборе спутницы жизни, никто не заставит меня заключить союз не по велению сердца. Ты станешь Королевой, Кейт, я помню, но ведь никто не запретит мне просто быть рядом, верно? И как знать — может быть однажды…

- Это серьёзное решение, Фаруз, - медленно проговорила я, глядя на принца по-новому. Мне казалось раньше, что он не способен на взвешенный и разумный поступок, - и очень мудрое. Оно достойно уважения…

В этот момент к нам подошёл старичок-распорядитель и с пакостной ухмылочкой поинтересовался, кто выйдет на следующий поединок. Но не успел Берт подняться и схватиться за меч, как перед ним возник Мортимер.

- Принято решение признать поединок завершённым, - громко сказал он, вызвав разочарованный гул трибун, - имело место неоднократное нарушение правил, поэтому состязание прекращается, а Корона достаётся победителю.

- Ничего подобного! - вдруг взвизгнул старикашка. - Должно быть ещё два поединка, и не какому-то мелкому божку указывать нам, что делать!

- Что? Ты? Сказал? - Мортимер мгновенно отбросил дурашливость, и за его спиной заклубилась чёрно-зелёная мгла.

- Я только имел в виду, - тут же пошёл на попятный старик, - что по правилам должно пройти ещё два поединка. Зрители сделали ставки, мы же не можем…

- Ты забылся, - прошипел разъярённый Мортимер, и лицо растрёпанного мальчишки местами покрылось изумрудной и чёрной чешуёй, а на руках появились длинные чёрные когти, - отдай Корону, пока я ещё держу себя в руках…

- Хорошо, - проскрипел старик и медленно побрёл в сторону постамента с Короной.

- И поживее, - рыкнул уже почти обратившийся Мортимер.

Старичок, недовольно сверкая глазами, протянул ему поднос, на котором лежала простенькая корона, но Мортимер кивнул в мою сторону, и дедок, хмурясь, отдал его мне.

- Возьми Корону, Кэтрин, - велело чудище, которым стал Морти, и приказало старику, - открой проход, пока я не рассердился окончательно.

Бормоча что-то очень напоминающее проклятья, старик начертил в воздухе овал, показавшийся мне почти родным, и прошипел:

- Идите, чтоб никогда вас больше не видеть!

Первым, как обычно, шагнул Бэйл, за ним Берт, а мы с Нэлем и Фарузом оглянулись и увидели, как на арене рядом с Мортимером в облике чудища появился ещё один шипастый и страшный монстр с подозрительно знакомой чёрной гривой и фигура, окутанная сполохами багрового пламени. Видимо, Вирджил и Флориан решили, что будет неправильно, если Морти станет развлекаться в одиночку. И, если честно, мне совсем не было жалко ни старика, ни зрителей.

Я прижала покрепче Корону, зажмурилась и шагнула в овал портала, уже не удивившись, когда крепкие руки обхватили меня и оттащили в сторону: за мной же ещё двое.

Когда я услышала звук схлопнувшегося портала, то медленно открыла глаза, гадая, куда нас занесло на этот раз: на кладбище, в склеп, к скелетам или куда пострашнее. Но вокруг было потрясающе красиво: вековые деревья качали пышными кронами, а их стволы были обвиты гибким плющом с удивительно яркими цветами.

Глава 14

Калирейя, Лиурийская долина,

Красное плато,

день 23 487 от Начала

- Ух ты, - я ошалело завертела головой, так как за предыдущие дни привыкла, что нас всё время переносит куда-то не туда. Нет, туда, конечно, но уж очень места прежде попадались непривлекательные: то на пыльную пустошь, то на кладбище…В серость, мрак и гнетущую тишину.

А здесь со всех сторон кипела жизнь, ароматный воздух, наполненный запахами влажной земли, леса, неизвестных цветов пьянил и кружил голову. Я вдруг поймала себя на том, что блаженно улыбаюсь, подставив лицо жарким солнечным лучам, словно давным-давно не видела яркого дневного света.

Я оглянулась на своих спутников: Фаруз, прислонившись к стволу огромного дерева, задумчиво рассматривал его мирно шелестящую широкими глянцевыми листьями крону, Бэйл устало опустился на нагреты камень странной правильной формы и прикрыл глаза, Берт, положив руку на рукоять меча, обходил по периметру симпатичную полянку, на которой мы оказались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению