Загадка замка Эппл-Гроув - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка замка Эппл-Гроув | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

- Я принимаю твои извинения, Вирджил, - склонил голову Бэйл с поистине королевским достоинством, и я почему-то только сейчас подумала о том, что за маской обычного человека, пусть и некроманта, прячется самый настоящий принц демонов, - я надеялся на честный бой.

- Благодарю тебя, - кивнул в ответ бог, а потом внимательно и неожиданно тепло посмотрел на меня, - вы храбрая маленькая принцесса, леди Кэтрин. Даже в обморок не упали!

- Спасибо, что спасли мне жизнь, - я улыбнулась похожему на встрёпанную птицу Вирджилу, - если честно, мне было очень страшно…

- Вы справились, - он подмигнул мне и повернулся к по-прежнему стоявшему посреди арены Алистэру, - а ты — нет. Ты разочаровал меня, потомок древнего рода, и я заменю тебя. Ты больше не будешь моим избранным.

Алистэр побледнел и вскинул голову, даже не подумав ни извиниться, ни объяснить свой поступок. Вирджил взял его за руку, и они тут же исчезли в магической дымке.

Я увидела, как медленно расслабились напряжённые плечи Бэйла, как перевёл дух Альберт, и только тут почувствовала, как бок пронзила резкая боль, которую, находясь в состоянии немыслимого напряжения, я просто не чувствовала. А теперь, когда ситуация слегка разрешилась, во всяком случае, на какое-то время, страх прошёл, зато появилась боль, хищными коготками впившаяся в разодранный демоном бок.

Я пошатнулась, и ко мне тут же подбежал Нэль, взявший меня за руку и обеспокоенно крикнувший Берту:

- Несите её скорее на скамейку, мне нужно много света! Бэйл, тащи свою сумку!

Как подбежавший Берт схватил меня на руки, как отнёс на широкую скамейку в стороне от арены, на такую же, на которой лежал Фаруз, я помнила уже плохо: сознание словно заволокло серой душной пеленой, а небольшие по идее царапины болели так, что хотелось кричать в голос.

- Ну вот видите, всё закончилось хорошо, - сквозь шум в ушах расслышала я беззаботный голос Мортимера, - все живы, все здоровы, да ещё и твой давний враг нейтрализован. Здорово я придумал, правда?

- Послушай меня, Мортимер, - я с трудом узнала в скрежещущем хрипе голос Бэйла, - если с Кейт хоть что-то случится… я тебе не завидую. Я клянусь, что будь ты хоть богом, хоть кем, я тебя убью. Понимаешь? Посмертие продам, но ты заплатишь. Ты слышишь меня, Мортимер?!

- А что случилось-то? - Мортимер наклонился над мной, и я с трудом прошептала:

- Гад ты, Морти, как есть гад…

- Кэтрин, ты что? - всполошился бог и положил мне на лоб удивительно тяжёлую и приятно прохладную ладонь, от которой по телу побежали колючие щекочущие волны.

- Её поцарапал Алистэр, - где-то далеко-далеко говорил Нэль, - но я не могу узнать яд, а он здесь однозначно есть, иначе Кейт не было бы так плохо!

- Сейчас всё сделаем, - это уже Мортимер, и даже я в своём обморочном состоянии понимала, что уверенности в его голосе как-то маловато, - как же это ты так неаккуратно, Кэтрин. Осторожнее надо с демонами — это тебе не игрушка.

- Я больше не буду, - прошептала я и хотела засмеяться, но не получилось, и я провалилась в серую липкую мглу.

Она обволакивала, обнимала мягкими серыми лапами, убаюкивала, обещая, что всё будет хорошо, нужно только расслабиться и отдаться пушистым волнам, которые, укачивая и лаская, унесут меня в светлую даль, где не будет ни проблем, ни сложностей, и, главное, там не будет этой навязчивой боли.

И вдруг всё закончилось: покачивание прекратилось, невнятное бормотание исчезло, и я медленно открыла глаза, чтобы тут же их закрыть.

Полежав немного и осознав, что вокруг по-прежнему тишина, я снова попыталась понять, что, собственно, происходит. Открыв снова глаза и приподнявшись на локте, я огляделась: куда-то исчезла арена, Мортимер, друзья — вокруг всё было совершенно незнакомым.

Огромная комната, обставленная в восточном стиле, поражала воображение какой-то невероятной, запредельной роскошью, которая словно призывала всех восхититься и пасть ниц перед всем этим нереальным великолепием.

Я осторожно встала и, подойдя к высокому зеркалу в изысканной золочёной — или даже золотой — раме, приподняла тончайшую сорочку из белоснежного шёлка. Никаких ран не было видно, лишь на боку едва можно было рассмотреть несколько тонких шрамов, явно давным-давно заживших.

Не успела я обойти комнату и хотя бы бегло осмотреться, как бесшумно открылась дверь, и в комнату скользнула девушка, склонившаяся при виде меня в глубоком поклоне.

- Ваше величество, - прошептала она, - не извольте гневаться, но его величество уже пять минут ожидает вас в малой столовой.

- Неужели? - я не узнала свой голос, таким холодным и безжизненным он был. - Поди и скажи, что я буду через пять минут.

- Слушаюсь, - ещё ниже склонилась девушка и тенью выскользнула из комнаты.

Я оглядела себя в зеркале и заметила, что выгляжу как-то не так: нет, всё, казалось бы, осталось прежним, но откуда-то взялись, пусть даже едва заметные, горькие морщинки в углах рта, надменное выражение глаз… Я смотрела в зеркало и не узнавала себя в этой холодной и высокомерной красавице.

Я тронула колокольчик, и в комнате, как по волшебству, возникли три молчаливые женщины, которые помогли мне облачиться в платье, стоимость которого я даже приблизительно не взялась бы определить. Но я-в-зеркале совершенно не удивлялась и смотрела на роскошный наряд и баснословно дорогие украшения с полным безразличием.

Одевшись, я встала и уверенно прошла через застеклённую галерею в другое крыло замка. Насколько я успела рассмотреть, белоснежный дворец, украшенный синими и алыми мозаичными узорами и яркими цветными витражами, был накрыт каким-то прозрачным куполом. Где-то я такое уже видела… когда-то очень давно, кажется, в какой-то прошлой жизни… Как же назывался тот мир? Вспомнила: он назывался Шарист… Но что я там делала? И с кем я там была? Не помню… Надо же… как странно… В последнее время я стала замечать за собой необъяснимые провалы в памяти: неужели это признаки старости? Но мне далеко ещё до преклонных лет, это я знала абсолютно точно. Например, мой супруг намного старше меня, но ещё более чем бодр и обладает ясным умом и цепкой памятью. Супруг… Я попыталась вызвать в памяти соответствующий образ, но почему-то перед мысленным взором возникало исключительно клубящееся туманное нечто.

За этими размышлениями я дошла до зала, который скромно назывался малой столовой, хотя в нём без труда разместилось бы человек триста. Услужливый лакей распахнул передо мной створки и торжественно провозгласил:

- Её величество королева Кэтрин!

В столовой за накрытым к чаю столом обнаружился мужчина, который встал из-за стола, подошёл ко мне, взял за руку и, прикоснувшись в запястью душистыми усами, проговорил глубоким, хорошо поставленным баритоном:

- Доброе утро, дорогая, вы великолепно выглядите, как, впрочем, и всегда!

Он выпрямился, а я стала внимательно рассматривать того, кто, судя по всему, был моим мужем, был Королём…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению