Загадка замка Эппл-Гроув - читать онлайн книгу. Автор: Александра Шервинская cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадка замка Эппл-Гроув | Автор книги - Александра Шервинская

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

- А это как повезёт, - спокойно сообщил Бэйл, показывая на мышь, солидно и неспешно шествующую через двор, - вот смотрите: идёт себе спокойно мышь и вдруг…

Тут столб, который Лионэль назвал странным словом «ургейс», сделал едва заметное глазу движение в сторону, и от мыши осталось только воспоминание, а сам ургейс довольно колыхнулся.

- А теперь представьте себе: живёт себе спокойно человек, ворует у нанимателя, а потом раз…

Ургейс качнулся в сторону господина Шуфеля, который дико взвизгнул и вдруг осел на землю в глубоком обмороке.

- Перестарались, - философски прокомментировал Фаруз, впрочем, сочувствия к господину Шуфелю я в его голосе не услышала.

- Может, не стоило так уж радикально? - я с сомнением посмотрела на распростёртое посреди двора тело, но мне ответил, как ни странно, Лионэль.

- Они всё сделали правильно, Кейт, - альв очень спокойно принял наше предложение обращаться внутри компании по-простому, - на кого ты оставишь замок? На леди Маргарет?

- Теперь он будет следить за каждым камешком и каждой монетой, - добавил Бэйл, пряча улыбку, потому что господин Шуфель начал приходить в себя.

- Вставай, - повелительно произнёс Фаруз, и господин Шуфель, кряхтя, поднялся на ноги, с ужасом посматривая в сторону ургейса, который, как мне показалось — хотя такого быть не могло, конечно! - тоже улыбался.

- Вечером мы уедем на несколько дней и госпожа графиня с нами, - сказал Фаруз, сурово глядя на господина Шуфеля, - ты остаёшься за старшего в вопросах ремонта. Чтобы к нашему возвращению было сделано то, что должно было быть сделано уже давно: оба двора, забор, крыльцо. Это самое малое. Все документы на материалы предоставишь мне. И если мне хоть что-то не понравится…

- Я всё понял! - вскинул пухлые ручки господин Шуфель. - Не извольте беспокоиться!

- А я на всякий случай оставлю здесь Шахрана, - добавил Бэйл, - если вдруг...

- Нет-нет! Что вы! Никаких «вдруг»! Клянусь! - господин Шуфель повернулся к замершим в отдалении строителям. - Ну, что стоим? Чего ждём? Работать!

- Господин Шуфель, - обратилась я к нему, - скажите, пожалуйста, а для чего вот эта канава?

Я показала на выкопанный вокруг темнеющего провала, который строители всё же прикрыли наспех сколоченными щитами, ров.

- Для цветочков, - пожал плечами господин Шуфель, - раз уж памятник не хотите… А скажите, леди Кэтрин, - шёпотом спросил он, оглядываясь на стоящих поодаль мужчин, - а эти лорды — они кто?

- Женихи, - раздался неожиданно рядом спокойный голос Бэйла.

- Женихи? - растерянно переспросил господин Шуфель. - А чьи?

- А как вы думаете? - не очень вежливо отвечая вопросом на вопрос, поинтересовалась я. - Кандидатур не очень много, согласитесь. Леди Маргарет и я, вот, в общем-то, и всё. Ваши выводы?

- Но зачем вам, леди Кэтрин, три жениха? - господин Шуфель искренне пытался осмыслить ситуацию и уложить её в какие-то приемлемые для себя рамки. Судя по выражению лица, получалось пока не очень.

- Для разнообразия, - сообщила я и тоже посмотрела на потенциальных женихов, - вот присмотрюсь, а потом уж и выберу. А вы бы кого посоветовали, господин Шуфель?

- Берите того, который принц, не прогадаете. Принцы — это товар, который никогда не падает в цене, только растёт, - тут же сказал отзывчивый господин Шуфель, - а этот, с чудищем, вам ни к чему.

- Так тот, что с чудищем, — тоже принц, - философски заметила я, повергнув собеседника в состояние прострации, - и третий — тоже… Вот и не знаю, что делать-то…

- А всех взять никак нельзя? - по-хозяйски прищурился господин Шуфель. - А то было бы неплохо… Когда много — оно всегда выгоднее, это я вам точно говорю, леди!

Не знаю, до чего мы с ним договорились бы, но к нам подошёл сосредоточенный Альберт, и господин Шуфель на всякий случай мгновенно испарился.

- Кейт, хочешь или нет, но спускаться надо, - с искренним сочувствием сказал Берт, протягивая мне руку, но я увидела в его глазах тщательно сдерживаемое любопытство и предвкушение всевозможных чудес. Значит, покоя нам не видать, так как наш Мечтатель по-прежнему втайне желает загадок, приключений и подвигов. Ну вот почему бы ему не помечтать о чём-нибудь мирном и спокойном. Эх…

Я кивнула, и мы подошли к остальным, которые уже отодвинули сколоченный подчинёнными господина Шуфеля щит и задумчиво смотрели на совершенно чистые ступеньки.

- Тут и было так чисто? - с недоумением спросил Бэйл, рассматривая каменную лестницу.

- Ага, - подтвердила я и добавила, - мы сейчас ведь ненадолго, да? Просто посмотреть?

- Конечно, - успокоил меня Фаруз и переглянулся с остальными, - нужно же собраться. Пойдём вечером, как раз успеем всё подготовить.

- Сегодня вечером? - я растерянно переводила взгляд с одного мужчины на другого, пытаясь осмыслить сказанное. - Вот прямо совсем-совсем пойдём?

- Может быть, мы быстро справимся, - не слишком уверенно сказал Берт, но никто, естественно, в это не поверил.

- Давайте обсудим это позже, - примирительно проговорил Лионэль, с нетерпением косясь на уходившую в темноту лестницу, - чем быстрее пойдём — тем раньше вернёмся.

- Просто скажи, что тебе не терпится познакомиться со стражем лестницы, о котором рассказывала Кейт, - дружески поддразнил его Фаруз, - впрочем, не буду лгать, мне тоже очень интересно.

- Тогда берите по факелу и идём, - улыбнулся Берт, ставя сапог на первую ступеньку, - первым иду я, так как мне знакома дорога, да и страж меня уже знает. Затем Бэйл, потом Кейт, за ней Лионэль, замыкает Фаруз. Вопросы есть?

Вопросов ожидаемо не последовало, так как всё было понятно даже мне: Бэйл идёт вторым, чтобы в случае неожиданности принять на себя удар после Берта, а замыкает Фаруз как самый сильный воин — в случае нападения сзади. Ну и мы в серединке: я как самое слабое боевое звено и Лионэль, о боевых способностях которого пока ничего не известно.

Лестница уже знакомо закручивалась по спирали, от стен шёл холод, который я помнила по прошлому визиту. В каменном коридоре раздавались лишь размеренные шаги и ровное дыхание привычных в длинным походам воинов. Передо мной маячила широкая спина Бэйла, позади регулярно слышались восторженные вздохи Лионэля, которого, судя по всему, незнакомая лестница ничуть не напрягала.

Вскоре Альберт остановился, и я чуть не врезалась в спину идущего впереди некроманта. Протиснувшись мимо него, я без особого удивления увидела уже знакомую по прошлому визиту моховую кочку, которая внимательно рассматривала нашу столпившуюся на площадке компанию всеми тремя лиловыми глазами.

- Доброго дня, господин Пчиххельс, - вежливо поздоровалась я, - а вот и мы, собственно…

- Вижу, не слепой, - не слишком любезно отозвался страж лестницы, - быстро вы. Я ждал вас попозже, недельки через две…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению