Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - читать онлайн книгу. Автор: Лин Рина cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде | Автор книги - Лин Рина

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

– Вы еще пожалеете! – крикнула я ему вслед, уверенная, что он меня услышит, даже несмотря на закрытую дверь. – В голове не укладывается! – я рассерженно всплеснула руками. – Эта грязная крыса все факты исказила так, что мы еще и виноватыми оказались! Ух, доберусь я до него, и тогда ему точно не поздоровится! – кричала я все громче и громче. – Лучше не знать, как я страшна в гневе!

Джейми в отчаянии посмотрел на меня.

Глаза его были полны слез, и это меня немного отрезвило. Я скорее наклонилась к нему и обняла его. Бедняга…

Его похитили, ранили, заперли в лаборатории. Он думал, что скоро умрет, собрал бомбу в самых тяжелых условиях и все же смог сбежать от своих мучителей. А теперь его снова заперли, на сей раз – в комнате для допросов, будто он злостный преступник.

Я еще крепче обняла его, и он прислонил голову к моему плечу.

– Вот вернется Эван, он все прояснит. Он вытащит нас отсюда, – прошептал он. Бедный мой наивный мечтатель. Я поцеловала его в лоб.

– Эван всего лишь констебль. Если сержант, его непосредственный начальник, запер нас тут, он мало что сможет сделать, – объяснила я ему мягким голосом, и Джейми кивнул.

Очень медленно он снова оторвался от меня, но мне в глаза не смотрел.

– Он ведь тоже может поговорить со старшим инспектором.

– Посреди ночи? Ну, предположим. А что потом?

– Может быть, принесет нам горячего чаю, – вздохнул Джейми, и я вымученно рассмеялась. Он не терял оптимизма, это хорошо. А вот у меня на глазах выступили слезы.

– О, Джейми. Вечно все идет совсем не так, как надо, – проговорила я, вытирая глаза грязным рукавом своего пальто.

Некоторое время мы молчали. И в комнате было тихо-тихо, так что создавалось впечатление, что мы – последние люди на этой планете.

– Как думаешь, Пауэлла арестуют? – внезапно спросил Джейми.

У меня снова появилось какое-то нехорошее предчувствие, и я вдохнула поглубже.

– Не знаю, Джейми.

Джейми свернулся калачиком на узкой скамеечке, укутавшись в мой шарф, и уснул, а я вот от беспокойства глаз не могла сомкнуть.

Я металась взад-вперед по комнате, пытаясь избавиться от ненужных мыслей, но ничего не получалось.

Снаружи уже рассвело, когда дверь в комнату для допросов снова со скрипом открылась. Джейми так и подскочил от неожиданного звука.

Это пришел Эван Миллер. Как и предсказывал Джейми, он принес нам чай.

Первую кружку он предложил мне, но я тут же передала ее Джейми. Ему чай был нужнее, чем мне. Он скорее взял ее у меня из рук и сделал жадный глоток приятного согревающего напитка, не сводя при этом пытливого взгляда с констебля.

Эван Миллер дал мне другую кружку, медленно шагнул ближе и, кряхтя, опустился на лавочку рядом с Джейми. Под его глазами залегли глубокие тени.

– Вы не поймали Пауэлла, – заключила я. Его поза говорила, что, несмотря на все усилия, добиться желаемого результата не удалось.

– Увы, – вздохнул он и наклонился к Джейми, чтобы осмотреть синяк у него на лбу. – Мы были у него дома и на фабрике тоже, но он будто сквозь землю провалился, и никто его не видел с самого вечера, как раз когда я первый раз к нему заходил, – сказал он.

– Это не ваша вина, – заверила я, и он напряженно сощурил глаза.

– Как раз-таки моя. Я ведь был у него раньше и спугнул. Он догадался, что на сей раз его точно могут разоблачить. Я…

– Этого никто не мог знать. Никто из нас не предполагал, что он способен на убийство, – я невозмутимо убрала с лица выбившиеся из косы спутанные пряди волос. – И даже если бы мы подозревали. Что случилось, то случилось. Как мы его найдем сейчас? – поинтересовалась я, намеренно избегая вопросов о нашем положении. За последние пару часов, конечно, вряд ли что-то поменялось, и я не хотела лишний раз слышать, что нас с Джейми по-прежнему считают преступниками или даже диверсантами.

Эван Миллер приобнял одной рукой Джейми и потер ему спину, чтобы немного согреть и придать больше мужества.

– У нас есть свои люди в портах и на вокзалах. Полиция Лондона тоже предложила свою помощь. Но шансы на поимку Пауэлла ничтожно малы. Наши силы практически на пределе, и мы можем просто не успеть вовремя среагировать. А Пауэллу достаточно лишь поймать кэб, и он незаметно для всех покинет город, – объяснил он, и я поспешно сделала глоток чая, чтобы скрыть свое разочарование, которое наверняка проступило у меня на лице.

По вкусу напиток был как горькие травы, и это едва ли было лучше кофе Джейми.

– Нет, он никуда не уедет из города, – вдруг сказал Джейми, напряженно сдвинув брови. – Он еще здесь.

– Почему ты в этом так уверен?

– Он мне сам говорил, что не бросит все так. Ему нужны чертежи электрогенератора, – уверенно проговорил Джейми, но я не сразу поняла, к чему он ведет: слишком устала за сегодня.

– Но они же в доме на Парк-стрит, – напомнила я, и в следующую секунду Джейми вытаращил глаза.

Это явно было не к добру! Мой желудок сжался.

– Ох, нет-нет-нет… Лиз! Пауэлл знает об этом. Я сам сказал ему, что чертежи в доме мисс Брэндон-Уэлдерсон, – воскликнул он и так резво поднялся со скамейки, что расплескал весь чай.

В первую секунду я очень удивилась, ведь Джейми обычно плохо помнил имена, а тут без запинки смог произнести необычную и сложную двойную фамилию моей покровительницы.

Во вторую же секунду реакция была уже более логичная, и мне стало не на шутку страшно. Потому что ничего хорошего это явно не предвещало.

– Значит, он отправится к нам, чтобы найти чертежи! А вдруг он что-то сделает с мисс Брэндон-Уэлдерсон?! – воскликнула я, бросаясь к двери, но тут вспомнила, что просто так отсюда не выйду.

– Вы задержаны до выяснения обстоятельств. И должны оставаться здесь, – напомнил мне констебль, хотя мог бы этого и не говорить. – Кроме того, он, вероятно, уже у нее. Так что сейчас мчаться куда-то сломя голову уже бесполезно.

Я строго посмотрела на него.

– Нет, он еще не у нее, – быстро пробормотала я, и в моей голове сформировался новый план. – Это новогоднее утро. Двери настежь, все принимают дорогих гостей и поздравляют друг друга с праздниками. Ему просто нужно подождать до рассвета, и мисс Брэндон-Уэлдерсон сама впустит его в дом безо всякой задней мысли.

– Тогда ждать сержанта Уоррена некогда. Пойду побеседую с шефом, – торопливо сказал Эван Миллер, поднимаясь со скамейки.

Я молча проводила его взглядом, скрестив руки на груди. И вот дверь снова закрылась.

– Ты не стала с ним спорить, – подозрительно проговорил Джейми. Он сразу с недоверием отнесся к моему неожиданно спокойному поведению и, внимательно сощурившись, посмотрел мне в лицо.

Он уже успел узнать меня очень хорошо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию