Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - читать онлайн книгу. Автор: Лин Рина cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде | Автор книги - Лин Рина

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

Джейми открыл окно, и Арден первым вылез наружу и быстро осмотрелся, а затем дал нам знак следовать за ним.

А потом мы бросились бежать. Прочь от здания, к задним воротам.

Зимний холод и свежий воздух немного отрезвили меня и вернули способность ясно мыслить. Паника развеивалась, сердце вновь билось спокойно и ровно, и, воодушевленная, я даже ускорила шаги.

Едва мы достигли ворот, Джейми уже вытащил из кармана кусок проволоки, чтобы открыть замок.

Руки у него дрожали, и он еле мог разглядеть что-то при таком блеклом освещении. Джейми пробубнил что-то невнятное, однако было понятно, что он напуган и расстроен.

Я положила руку ему на плечо, чтобы он чувствовал мою поддержку, чтобы знал, что мы все верим в него и рассчитываем на него.

Позади нас послышались голоса, хрустел под тяжелыми шагами гравий, и в темноте замерцали огни. Арден и Бенджамин встали к нам спиной, готовые защищаться, если вдруг бандиты найдут нас слишком быстро.

– Не могу сосредоточиться. Можешь напеть что-нибудь? – неожиданно попросил меня Джейми, и я растерялась.

Петь я не умела совсем, но все же открыла рот, чтобы оказать услугу своему другу, хотя понимала, что, скорее всего, буду фальшивить.

Однако Джейми не пришлось слушать мой кошачий концерт, потому что по другую сторону ворот неожиданно появился мужчина.

– В сторону! – скомандовал констебль Эван Миллер, и мы с Джейми чуть не расплакались от облегчения.

Мы тут же отскочили подальше, констебль выхватил пистолет и выстрелил прямо в замок, не моргнув глазом.

– Держи их! – гремел голос позади нас, но мы уже выбежали за ворота и скрылись в тени переулков.

Едва мы завернули за угол, констебль рванул Джейми к себе и так крепко его обнял, что механик застонал.

– Господи! Как же ты меня напугал! – воскликнул Эван Миллер и зарылся лицом в лохматые волосы Джейми. – Не смей так больше делать, никогда-никогда!

Затем он строго посмотрел на меня через плечо Джейми.

– Я ведь просил – без глупостей! Вы же даже поклялись мне, что не будете… – он не закончил, потому что ему не хватало воздуха, и я воспользовалась этой паузой.

– А вы мне поверили? – усмехнулась я, и Арден тоже коротко рассмеялся.

– Надо же было додуматься броситься прямо в лапы убийцы! – неодобрительно качая головой, продолжал констебль, в то время как Джейми удалось наконец высвободиться из его объятий.

Всего пару мгновений назад мы не знали, выживем ли, так что я даже как-то и позабыла о деле, которое мы расследовали. Сейчас я о нем вспомнила и поспешила поделиться с констеблем тем, что нам удалось выяснить.

– Кеннет Мэддисон не убивал Дэвида Брайтона, – выпалила я, и констебль Миллер так и замер с открытым ртом, хотя наверняка собирался продолжать свою ругательную тираду.

– Да, это был Эрнест Пауэлл, – добавил Джейми. – Он убил Брайтона, потому что тот обманул его.

– Нет… Не может быть, – пробормотал констебль, морща лоб. Полицейского шлема на нем сейчас почему-то не было. – Да я же только недавно у него был. Я еще сказал ему, что Джейми пропал без вести, и мы пытаемся его найти…

– Тогда это могло его спугнуть. А вдруг он попытается сбежать? Надо его перехватить! – взволнованно воскликнула я.

Это было совсем не хорошо. Он мог подумать, что за исчезновением Джейми стоят Мэддисоны. А он как раз выставлял их возможными убийцами Брайтона, отвлекая тем самым внимание от себя.

По улице прошла группа людей, которые громко распевали песни и хохотали от души. Со всех сторон к электростанции стекался народ. Звук взрыва привлек внимание зевак, как свет – мотыльков.

Резкая трель полицейского свистка эхом разнеслась по переулкам, Бенджамин схватил меня за руку, и я переплела наши пальцы.

– Надо уходить отсюда, – решительно сказал он, и было очень приятно снова видеть его собранным и спокойным.

Суровая маска все же нравилась мне гораздо больше, чем лицо, искаженное паникой. Никогда больше не буду втягивать его в неприятности. Бедный мой любимый Бенджамин Грин.

Его волосы растрепались и казались седыми от налетевшей пыли. Его пальто все помялось и перепачкалось, а рукав порвался.

– За мной. Там, впереди, у дороги, нас ждет карета, – сказал констебль, уводя нас дальше от электростанции. Мы петляли по узеньким улочкам, чтобы не сталкиваться с зеваками, к одной из главных дорог.

Карета представляла собой крытую повозку, запряженную двумя лошадьми, и мы, не раздумывая, забрались в нее. Мне она казалась безопасным местом, как раз то, что нам сейчас и было нужно.

Для пяти человек, конечно, слегка тесновато, но нам было все равно. Мы с Арденом забились в угол. Бенджамин сел рядом со мной. Раненый Джейми и констебль расположились напротив нас.

– В Гарлик-Хилл, – крикнула я кучеру, и Эван Миллер зажал мне рот.

– Категорически нет, – рявкнул он и снова высунулся наружу. – В Холборн, пожалуйста, к полицейскому участку, – назвал он новую цель, и я удивленно посмотрела на него.

– Вы что? Ведь Пауэлл так сбежит, если…

– Оставим это полиции, – опасно тихо проговорил он. – Не знаю, как себя чувствуете вы, но Джейми явно натерпелся за этот день, и еще к одному убийце я его точно не повезу!

Я потерла виски, напомнила себе, что мои спонтанные планы не всегда увенчивались успехом, и тихонько прильнула к плечу Бенджамина.

Карета тронулась с места и загрохотала по неровному булыжнику.

– Прошу прощения, вы совершенно правы, – смиренно проговорила я, и констебль уставился на меня так, словно я говорила на каком-то непонятном языке.

– Вы только что согласились со мной? – переспросил он, и я закатила глаза.

– Не надо делать из мухи слона, – буркнула я и попыталась выпрямиться. Я, конечно, с удовольствием бы сейчас расслабилась, но наверняка тут же засну на месте.

Джейми тоже клевал носом и после того, как мы проехали всего пару улиц, уже склонил голову на плечо констеблю Миллеру. Я от всего сердца ему сочувствовала. Его ночь прошла значительно хуже нашей.

Я стянула с шеи шарф и накинула его Джейми на плечи, чтобы он не замерз без куртки.

Арден широко зевнул.

Только Бенджамин, казалось, был по-прежнему свеж и бодр. Или же он просто научился спать с открытыми глазами.

Чтобы меня окончательно не сморило, я начала рассказывать констеблю Эвану Миллеру о наших похождениях с того момента, когда он уехал в Гарлик-Хилл. Разумеется, кое-что я приукрасила и, вероятно, не должна была гордиться этим.

Когда мы въезжали в Холборн, зазвонили колокола, и люди на улицах начали вслух отсчитывать секунды до наступления Нового года.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию