Земли обетованные - читать онлайн книгу. Автор: Жан-Мишель Генассия cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земли обетованные | Автор книги - Жан-Мишель Генассия

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Скажите-ка, Франк, вы, как я вижу, носите сорок второй размер, вас не интересуют итальянские мокасины из крокодиловой кожи, шикарные? Я только что их получил.

* * *

Наверно, в конце концов я начну верить в знаки судьбы – при таких совпадениях объяснить это иначе никак невозможно. Похоже, там, наверху, есть кто-то, кто либо шутит с нами, либо посылает спасительные решения, хотя чаще всего забывает про нас. Я прошляпил свой экзамен по латыни, когда узнал об аресте Игоря, а сегодня, накануне экзаменов в Сорбонне, Игорь навестил меня на площади Мобера – адрес ему дал Вернер. Он широко улыбался и размахивал каким-то белым листом бумаги. И я сразу понял, что он получил документ о том, что невиновен за отсутствием состава преступления.

– Ну так когда мы едем? – спросил Игорь.

Для него сборы были легче легкого: в один чемодан он уложил одежду, в другой напихал книги, которые категорически не хотел оставлять здесь. Затем попрощался с Жанной, отнес оставшиеся вещи к Вернеру, повторил свое обещание каждый месяц присылать ему денежные переводы, – правда, он пока не знал, когда начнет работать и сколько будет получать, но надеялся на лучшее. В книжном магазине «Жибер» Игорь купил учебник иврита для начинающих и стал штудировать его по шесть часов в день. Эта работа требовала от него огромных усилий – он смутно помнил старинный идиш, слышанный в детстве, но тот не имел ничего общего с современным ивритом. Отъезд был назначен на 13 июля, из Марселя.

Для меня экзамены стали чистой формальностью, я ни минуты не сомневался, что перейду на третий курс. Почему мы так не уверены в своем будущем, прекрасно зная, чего не хотим делать из своей жизни, но никогда не зная, чего хотим? Я откровенно поговорил об этом с отцом, который заметил, что меня почему-то не радует мысль о скорой встрече с Камиллой.

– Ты еще молод, еще не нашел свой путь, но это случится рано или поздно. Если захочешь поработать, знай, что в моем магазине для тебя всегда найдется место, – это, конечно, ужасно капиталистический подход, но пока никто еще не придумал лучшего способа зарабатывать на жизнь.

С этими словами отец вынул из бумажника клевер-четырехлистник, который я вернул ему накануне открытия магазина.

– Он принес мне удачу, как видишь. А теперь возьми его, он тебе пригодится. И главное, будь осторожен.

Я никогда не верил в эту штуку, но взял клевер – просто чтобы порадовать отца.

И вообще, мало ли что…

* * *

Бернар все предусмотрел, – Бернар всегда все предусматривал. Ему бы страховщиком работать, подумала Сесиль. Он купил четырехдверную 4L – подержанную, но в прекрасном состоянии – «всего 85 000 км на счетчике, считай, что ничего!». А остальное – у «Тригано» [93]. Четырехместную палатку с навесом у входа, раскладушки, спальные мешки – словом, все необходимое для путешествия, о котором он так давно мечтал. И вот наконец-то он повезет их – Сесиль и Анну – на каникулы в Грецию, самую прекрасную страну в мире. Ему так хотелось доставить удовольствие Сесиль: «Ты только представь себе – Греция! Мы поднимемся на Акрополь!»

Бернар продумал это путешествие до мельчайших подробностей:

– Отъезд седьмого июля, делаем примерно четыреста километров в день. – Он не стал бронировать заранее места в кемпингах по национальному шоссе № 7. – Если приехать не слишком поздно, там всегда найдутся свободные домики. Итак: неделя на путь с остановками в Лионе, Ницце, Генуе, Флоренции и Риме; каждое из этих мест можно бегло осмотреть в утреннее время, но не слишком долго, чтобы соблюсти график поездки. Конечный пункт в Италии – Бари, только не смейся! – (Сесиль и не думала смеяться.) [94] – Там садимся на ночной паром, с каютами, и плывем в Игуменисту. А дальше целый месяц на осмотр Афин и Пелопоннеса, хотя на все времени не хватит, столько там чудесных мест, ну да ничего, через год мы вплотную займемся континентальной Грецией; посещать памятники культуры нужно в утреннее время, позже это немыслимо, жара адская, настоящая Голгофа!

Однако и это тоже не рассмешило Сесиль.

Господи, замолчит ли он когда-нибудь?!

Их коллега Марсо, посетивший те края уже семь раз, вместе с женой и двумя дочерьми, надавал Бернару множество полезных адресов, указал самые лучшие кемпинги в райских местах, предупредил, чего нужно избегать… Ну а потом назад, тем же маршрутом. Прибытие в Париж где-то около 26 августа, и у них еще останется несколько дней, чтобы подготовиться к новому учебному году.

Путешествие века.

Все для нас – и самые прекрасные места, и самые знаменитые памятники в мире; Бернар купил два путеводителя, синий и зеленый, изучил их от корки до корки и разметил, намереваясь вручить Сесиль, чтобы она успела ознакомиться с ними до отъезда: это необходимо, чтобы полнее насладиться путешествием. Ну а с погодой никаких проблем: в этой стране она всегда прекрасная, после полудня мы сможем купаться в море. Бернар даже выучил несколько слов по-гречески, чтобы общаться с «туземцами», спрашивать дорогу, выбирать еду в ресторане.

Они сидели в этом битком набитом бистро, и Сесиль уже его не слушала. Он соблазнял ее описаниями, а она думала о другом. С какой стати он вздумал сделать ей такой сюрприз? Она терпеть не могла сюрпризов и терпеть не могла Грецию летом. Ей хорошо запомнилась такая поездка с родителями двенадцать лет назад – дикая жара, душные ночи. А Бернар улыбался, сыпал мельчайшими подробностями, как будто уже побывал там; он точно знал стоимость поездки: цены на кемпинг, на питание, накладные и непредвиденные расходы, а вообще-то, жизнь там совсем недорогая, так почему бы этим не воспользоваться?! Ну почему этот болван ничего ей не сказал – решил поставить перед фактом? Он с сияющей улыбкой смотрел на Сесиль, а она допила свое вино, вздохнула поглубже и встала.

– Я не поеду с тобой в Грецию. Ни в этом году, никогда. Поезжай с кем-нибудь другим или один, но «мы» туда не поедем. Меня это не интересует. И я больше не хочу тебя видеть, никогда, никогда, и не хочу слышать о тебе, не звони мне больше, забудь меня, а если встретимся в лицее, не вздумай со мной заговаривать.

* * *

Бульвар предместья, идеально прямой, тянется между современными домами и пышными деревьями, образующими эдакую парадную аллею. Движение здесь слабенькое – редкие машины, одиночные автобусы, – погода скверная, дождь никак не уймется. Луиза мчится на своем мотоцикле, втянув голову в воротник куртки, чтобы хоть как-то укрыться от холода и дождевых струй. Она везет Джимми в Булонь-Бийянкур, на студию, где ему предстоит костюмная кинопроба. Как обычно, она не надела ни каски, ни мотоциклетных очков; ее белокурые волосы стоят на голове пышной короной. «Энфилд» летит стрелой; Джимми на заднем сиденье крепко обнимает Луизу за талию и прижимается головой к ее спине, словно хочет расслышать сквозь рокот мотора, как бьется сердце его возлюбленной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию