Метла системы - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Фостер Уоллес cтр.№ 127

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метла системы | Автор книги - Дэвид Фостер Уоллес

Cтраница 127
читать онлайн книги бесплатно

– Юдифь, стой, где стоишь, пожалуйста, – сказала Линор спокойно.

– Дамы, давайте не огорчать Линор сверх необходимого, у нее и так был плохой день, – сказал Ланг, поставив локти на стойку.

– Плохой день? – переспросила Кэнди.

– Не хочу об этом говорить.

– Скверные новости о бабушке?

– Не хочу об этом говорить.

– Бабушки и бондаж в Пустыне?

– Кэнди, ну хватит, – сказал Ланг.

Неясно, как давно мистер Блюмкер и Элвин Гишпан стояли у края стойки, рядом с шипящим Чемпом. Теперь мистер Блюмкер тер глаз и прочищал глотку.

Ланг оглядел мистера Блюмкера.

– Чем помочь, шеф?

Мистер Блюмкер посмотрел на него пустыми глазами.

– Мы здесь, чтобы говорить с миз Бидсман, – сказал он.

Линор плюхнулась на стул Юдифь у коммутатора «Бомбардини» и закрыла глаза. Глянула на Блюмкера и Элвина, словно бы не сразу их узнавая.

– Здрасте, – сказала она.

– Ну, здравствуй, Линор, – сказал Элвин. У него была улыбка человека, которому нехорошо.

– Здрасте.

– Мы пришли по беспрецедентно срочному делу, миз Бидсман, – сказал Блюмкер.

– Да ну.

– Джентльмены, у мадемуазель выдалось тяжелое утро, – сказал Ланг, перемещаясь за спины Блюмкера и Элвина и кладя по руке на их плечи. – Давайте просто дадим ей время собраться.

Телефоны, конечно, все время звенели и гудели как оглашенные. Кэнди Мандибула жала на «Принять» то на той линии, то на этой, и всюду были только помехи да гудки.

– Телефоны наконец-то совсем сбрендили, Линор, – сказала она сквозь зубы.

Линор переводила взгляд с мистера Блюмкера на зятя и обратно.

– Парни, вы хоть знакомы? – медленно спросила она.

Элвин точно был не в своей тарелке. Он все делал что-то с воротом рубашки. Пол-лица мистера Блюмкера скрывала тень.

Вдруг над стойкой коммутатора, аккурат между этими двумя, показался краешек головы, дергавшейся вверх-вниз. Ланг посмотрел на голову раздраженно. Линор привстала, чтоб ее разглядеть.

– Доктор Джей? – сказала она.

– Линор, приветствую, – сказал доктор Джей.

– Ну здрасте.

– Мы сегодня в растрепанных чувствах, да? – Джей воззрился на Линор.

– Чем можем помочь, приятель? – сказал Ланг из промежутка.

Линор смотрела, как повернулся затылок доктора Джея.

– Я – друг миз Бидсман, молодой человек. Пришел повидать миз Бидсман, с вашего позволения.

– Чего это вы так принюхиваетесь? – спросил Ланг. – Почуяли что-то необыкновенное?

Доктор Джей вытянулся в струнку и приподнялся над стойкой, насколько мог. Глянул внутрь кабинки, на Линор, которая опять села на стул Юдифь.

– Линор, боюсь, я только что говорил по телефону с Норманом Бомбардини, – сказал он. Оценивающе втянул воздух кабинки. – Я склонен утверждать, что, вероятнее всего, вам в данный момент лучше быть подальше от Центра. Норман, по всей видимости, увидел, как вы приехали, из ресторана поблизости. Боюсь, он немного сам не свой, в психологическом аспекте, в настоящее время.

– Мистер Бомбардини психологически сам не свой? – переспросила Юдифь.

– Да откуда вы знаете мистера Бомбардини? – спросила Линор. – Вы не говорили мне, что знаете мистера Бомбардини.

Доктор Джей сделал вид, что сморкается в платок. При этом он зажал им нос и рот.

– Этика эт цетера, – сказал он сквозь ткань. – Вообще-то он старинный клиент и друг. – Ланг посмотрел на доктора Джея весьма и весьма недружелюбно. – Он, к сожалению, страшно расстроен, – продолжил доктор Джей, все выше поднимаясь на локтях над стойкой, так что его ноги оторвались от пола. Он подался к Линор вместе с платком. – Боюсь, он говорит на полном серьезе… о потреблении людей.

– Потреблении?

– Чистая метафора – это мое твердое убеждение. Разумеется, вы-то понимаете, что беседы о поедании маскируют мембранные потрясения, слишком… буйные, чтобы их здесь допускать, – Джей оглянулся. – Может быть, мы?..

– Поедание? – переспросил Ланг.

– Загвоздка в том, что, учитывая его нынешнюю ситуацию психологического потрясения и физического… размера, – сказал Джей, стараясь удержаться над стойкой, – было бы благоразумно уклониться от нежданной…

– Секундочку, – сказал Ланг, склонив голову набок. – Это еще, черт возьми, что такое? – Все замерли и прислушались.

И услышали далекий-далекий звук, наподобие поезда или грома; звук чуть нарастал, но был заглушен на миг визгом нескольких телефонов.

– Божечки-божечки, – сказала Кэнди Мандибула.

– Линор, как профессионал и друг я предлагаю нам всем быстро и спокойно удалиться, – сказал Джей, еле удерживаясь. Наконец локти отказали, и он пропал из виду. Ланг посмотрел вниз. Голос Джея зазвучал из-под стойки. – Нам необходимо всесторонне обсудить и другие проблемы, Линор. Я поразмыслил на досуге. Насущно необходима дискуссия.

– Я решила, что мы закончили, доктор Джей, – сказала Линор со стула. – Нашим отношениям конец.

– Предлагаю бесплатную сессию.

– Отношениям? – переспросил Ланг.

Мистер Блюмкер вновь прочистил горло и шагнул вперед из-под Ланговой руки.

– Миз Бидсман, прежде чем вы куда-либо с кем-либо пойдете, я правда должен просить всех нас переговорить, здесь, в холле, на тему, которую, как мы с вами договорились, я подниму в вашем присутствии, если только…

– А я думал, мы согласились именно сейчас не обременять даму напряжными запросами, мистер Добряга, – сказал Ланг, подтаскивая Блюмкера обратно к себе. Блюмкер глянул на Элвина Гишпана.

Кэнди смотрела на Ланга Встанга-Шланга всякий раз, когда отрывала глаза от консоли. Шум телефонов сделался теперь беспрерывным. Все огоньки магистральных линий устроили иллюминацию.

– Ты здесь с мистером Блюмкером или что? – спросила Линор, глядя на Элвина Гишпана.

Элвин подтолкнул очки к переносице. Глянул мимо Ланга на мистера Блюмкера. Грохот становился громче.

Юдифь Прифт и Чемп обернулись; Юдифь вгляделась в тень.

– Эй, мистер Ка! – позвала она вдруг. – Что это вы там делаете, а? – Все обернулись и глянули. Рик Кипуч вжался спиной в заднюю стену холла, в кромке тени Эривью, и перемещался вместе с тенью. Он был перемазан черной пылью и частично сливался с тьмой. Разглядеть его было затруднительно. Но когда его рука оказалась на свету, Кэнди увидела на запястье что-то сверкающее. Еще один наручник. Кэнди посмотрела на Линор: та сняла конверс и держала его подошвой кверху, перча черным песком сегодняшний розовый венок на приконсольной мусорной корзине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию