Метла системы - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Фостер Уоллес cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метла системы | Автор книги - Дэвид Фостер Уоллес

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

– Бляцкий песок, – сказала она. Ее носок был необычайно грязным.

– Приветствую, Рик! – закричал доктор Джей.

– Невероятно, Эр-Ка, у тебя нашлись яйца, чтоб сейчас сюда заявиться! – громко сказал Ланг Рику Кипучу через пустой холл. – И как ты, на хер, так быстро-то?

Кэнди почуяла что-то реально нехорошее и глянула на Линор, опустошавшую другой кед.

– Ты бы валил отсюда! – кричал Ланг.

Рик Кипуч не говорил ни слова.

Ритмический грохот раздавался теперь так громко, что его не перекрывали и телефоны. Кэнди подумала, что, кажется, мраморный пол лобби слегка вибрирует. Тень была больше, чем ей полагалось быть в час дня.

– Это что еще за хрень? – спросил Ланг. Глянул вниз на доктора Джея.

Сквозь вращающуюся дверь, страшно запыхавшись, ввалились Нил Обстат-мл., Сигурд Пенносвист и Камношифр Бидсман III. Сразу за ними явился Питер Аббатт, а сразу за ним – Валинда Пава. Огромный ящик с инструментами Питера почему-то застрял в двери, и Валинда орала на него из стеклянной ловушки, пока он не высвободил ящик и дверь не выплюнула их обоих.

Мистер Бидсман вбежал, глядя на часы.

– Линор! – позвал он.

– Иисусе, Линор, это твой папа и тот кабельщик, Аббатт, – сказала Кэнди.

Линор осталась, где была, на стуле у коммутатора «Бомбардини», держа в руках конверсы. Мистер Блюмкер и Элвин Гишпан двинулись к Обстату, Пенносвисту и мистеру Бидсману, все пятеро застыли посреди холла, что-то обсуждая. Обстат сверялся с огромным листом бумаги и указывал на часть пола в задах холла, рядом с Риком Кипучем. Валинда тем временем направилась прямиком в кабинку, отмахнувшись от доктора Джея, который спешил в другую сторону, к вращающейся двери.

– Деточка, помяни мое слово, надеюсь, это что-то серьезное, – сказала, входя, Валинда. Остановилась и огляделась. – Где новая деточка, которая должна тут быть как штык?

– Я ухожу, Валинда, – сказала Линор.

– Уходишь? – Кэнди Мандибула развернулась на стуле, чтобы глянуть на обеих. Зазвонил телефон.

– Да. – Линор закричала, чтобы ее сквозь грохот услышали на задах холла. – Я ухожу!

– Уходишь?

– Деточка, ответь на звонок, – сказала Валинда, сдавливая плечо Кэнди.

– На том конце ничего нет, – тихо сказала Кэнди, уставившись на Линор. – Помехи да гудки. Линор, что значит «ухожу»?

– Здрасте, Питер! – позвала Юдифь Прифт, опять манипулируя лапой бедного Чемпа. Питер колдовал над частью пола, на которую ранее указывал Обстат.

– Ну что, Линор, повздорила со своим недомерком? – Валинда фыркнула и взяла Журнал целевых звонков. – Херово. Помочь собрать вещички?

– Эй, миссис Симпатяга, вам бы сбавить обороты, – сказал Ланг Валинде. – У мадемуазели выдался тот еще денек. – Валинда медленно навела взгляд на Ланга Встанга-Шланга, и они вперились друг в друга. Ланг ухмылялся.

– Линор, цветик, скажи, я могу что-то сделать? – прошептала Кэнди в ухо Линор, положив той руку на плечо. Бренчали телефоны. Холл слабо содрогался. Линор закрыла глаза и потрясла головой.

Теперь у стойки появился Питер Аббатт, рот до ушей.

– Убляжение, дамы, – сказал он, вздымая ящик с инструментами и по нему похлопывая.

– Ублажение?

Ланг глянул на ящик Питера и его рабочий пояс.

– И тебе привет, парень, – сказал он. – Хочешь глянуть, что можно сделать с этими мудозвонными телефонами?

– Так я тут по этой самой причине, – сказал Питер Аббатт. – Все подрасчистить и разъяснить самый, может, странный телефонно-туннельный вляпсус в истории Кливленда. – Он зашел в кабинку. – И еще предпринять кой-какие шаги, чтоб вас, ребята, хоть немного ублажить, чего вы уж заждались, и еще убрать этот жуткий старый туннельный тестовый кабель, вот отсюда. – Он эффектно извлек трещоточный ключ и двумя быстрыми поворотами вырубил консоль «Ч и К». Остался лишь грохот на улице. Питер глянул на Валинду Паву. – Тесты официально завершены. – Он полез под стойку, мурлыча что-то себе под нос. Кэнди тряхнула головой, расправляя волосы.

Ланг перегнулся через стойку внутрь кабинки.

– Линор, – шепотом сказал он, улыбаясь и щелкая пальцами. – Валим? Что скажешь? Машина у дверей. Можем сюда заскочить потом, когда Эр-Ка и весь этот народ уберется. Валим?

– Так вы, говорите, реально чините наши линии? – говорила Кэнди. – Вы ведь это говорите? – Она легонько пнула подергивавшиеся ботинки Питера. – И, может, даже чего-нибудь объясните? Христа ради, они звонят, а там никого! Что это за телефон, который звонит, а там никого?

– Для начала скажу, что нашенский, «Дуплексного кабеля», Рон Ацтойер – официально гений, – сказал приглушенный Питер Аббатт. – Этот конкретный туннельный тест был официально гениальным. Вы там пока держитесь.

– Линор, – шептал Ланг.

– Линор, прошу, поди сюда немедленно, – позвал мистер Бидсман из глубин холла.

Линор как осела на стуле, так и сидела, поглядывая на выдвинутые ящики, груду книжек и прочих вещей на стойках и на свой наручник. Кэнди Мандибула смотрела на мистера Бидсмана и его команду. Все они вроде как сгрудились вокруг Нила Обстата-мл. в углу холла, причем Обстат лежал на животе и делал что-то с частью пола, у которой ранее побывал Питер. Рик Кипуч взирал на это действо, распластавшись по задней стене. Все грохотало.

– Что они там делают с этим полом? – спросила Кэнди, постучав Валинде по плечу.

Валинда всмотрелась.

– Эй, полудурки! – позвала она. – Эй!

– Насчет туннеля скажите всем, пусть подвяжут челюсти, – говорил Питер Аббатт. Он вылез, держа конец длинного тестового кабеля, и отцепил его от консоли «Част и Кипуч». Поднял кабель повыше, чтобы все порадовались; лампочка на кабеле медленно гасла. – Бляцки умно, что тут еще скажешь, – сказал он. – Уж поставил вашего покорного консольщика на место, доложу как на духу.

– Линор! – звал мистер Бидсман, опять глядя на часы.

– Линор? – шептал Ланг. – Ты в порядке? – Линор глядела перед собой.

Над стойкой снова всплывала самая макушка доктора Джея.

– Весьма настойчиво и серьезнейшим образом рекомендую всем покинуть помещение, – сказал он через носовой платок, опять подтягиваясь на руках. – Весьма серьезно рекомендую, Линор.

– Что это такое? – спросила Кэнди. – То, что гремит?

– Боюсь, это наверняка бедный Норман, – сказал доктор Джей. – Он ощутимо расстроен и… налегает на заднюю стену Центра своим… своим животом. – Он оглядел Кэнди с головы до ног. – Требует, и я приведу точную цитату, «допуска к пространству миз Бидсман».

– Пространству? – переспросила Кэнди.

– Налегает? – переспросил Ланг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию