Авантюристы на всю голову - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристы на всю голову | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Мы всё равно никогда не сможем быть вместе. Разве что произойдёт невозможное и Айшагира неожиданно исчезнет с лица земли, а весь Совет Тёмных массово вымрет от неизвестной эпидемии.

- Я не буду торопить вас с ответом, - сказал ассасин, когда мы продолжили идти по следу Джонатана, - и, уверяю, согласие сходить со мной на свидание вас ни к чему не обяжет.

А ведь и правда, что я теряю? Он же мне не брачный контракт предложил подписать. И, в конце-то концов, я не могу вечно вспоминать Аббаса. Когда-нибудь мне придётся окончательно попрощаться с прошлым и начать всё заново.

- Я подумаю.

- Рад это слышать, - улыбнулся Гаррет, - осторожно, здесь очень скользко.

- Откуда вы знаете?

- До этого участка я уже добирался ранее. Хотел кое-что проверить.

- Что именно? - спросила я, обрадовавшись возможности сменить тему.

- Если верить гуляющим среди слуг сплетням, через эти туннели можно добраться до королевской Оружейной Палаты. А оттуда рукой подать до хранилища артефактов.

- Хранилища? - встрепенулась я. - Разве редкие артефакты не должны храниться в сокровищнице? И вы ведь говорили, что Фредерикоуспел всё перепрятать. Разве нет?

- Хранилище прилегает к сокровищнице, - ассасин замер и подал мне знак также остановиться, - принц кого-то или чего-то ждёт.

- А у вас нет в запасе никаких плетений, позволяющих точнее узнать, что делает Джонатан? - с надеждой протянула я.

- Нет. Эти туннели наполнены древней нестабильной магией, поэтому я не рискну пользоваться здесь Теневыми тропами. А другим путём к принцу никак не подобраться.

Эх... Жаль, что мы не можем подойти ближе и посмотреть, что он делает. Но, в любом случае, мы не зря затеяли эту слежку.

Если верить слугам, апартаменты Джонатана располагались на этаж выше моих. Поэтому, чтобы добраться до своих комнат принцу пришлось бы подниматься по лестнице. Или туннель должен был закручиваться словно горный серпантин.

А мы всё это время только трижды свернули направо и два раза налево. Но при этом никуда не поднимались и не спускались. Значит, Джонатан шёл не к себе.

- Ваше Высочество, - раздался вдали знакомый мужской голос.

Этот усталый, приятный баритон я точно уже слышала, и не раз. Это. Алан Сальви?

- Начальник королевской охраны? - спросила я у Гаррета.

- Похоже на то.

- Всё узнал? - нетерпеливо уточнил Джонатан.

- В хранилище не пробраться, - сокрушённо произнёс Алан. - И дело не в дополнительной охране, установленной вашим братом. После смерти вашего отца вокруг хранилища вырос мощный магический барьер, не пропускающий никого. Так что Ральф Кровавый и его приспешники также не могут добраться до этого артефакта.

- Я правильно понимаю, что они говорят о статуэтке, которую мы должны выкрасть?

- Нет, скорее они говорят об амулете, ради которого я хотел проникнуть в хранилище, -ответил Гаррет.

Вот те раз! Интересно, он его выкрасть хотел? Или временно присвоить, а потом потребовать в качестве награды?

- Что за амулет? - тут же уточнила я.

- Кристалл, блокирующий любые нежелательные магические эффекты, независимо от их мощности. Он нужен мне для одного эксперимента.

От слов Гаррета сердце едва не пропустило удар. Технология изготовления подобных артефактов была утеряна более трёх тысяч лет назад, и по официальным сведениям, все подобные кристаллы были уничтожены.

Аббас в своё время поставил на ноги всю Дхаргарийскую империю, пытаясь найти хотя бы осколок такого кристалла, чтобы замаскировать наш резонанс, но. увы.

- Зачем он Джонатану? - собравшись с мыслями, просипела я. - Ведь подобные артефакты не снимают управляющие плетения.

- Как ваша рана? - неожиданно спросил Сальви.

- Зараза продолжает расползаться, но пару недель я точно продержусь, - вздохнул Джонатан.

- Какая зараза? - ошарашенно воскликнула я.

Когда я делала слепок ауры принца, то не заметила никаких признаков серьёзных ранений. Алан Сальви и его люди, да, выглядели так, будто на них дракон упал, но Джонатан был вполне здоров.

- Не знаю, - ответил Гаррет, - но, думаю, это как-то связано с его нестабильным состоянием и предупреждением, что он не всегда он.

- Леди согласились сотрудничать? - спросил Алан.

- Да, обе.

Что значит обе? С кем он ещё успел договориться? Уж не Глоринию ли он имеет ввиду?

Гном говорил, что принц во время танца так и не предложил ему ничего конкретного, лишь задавал расплывчатые вопросы, прощупывая почву.

- А гномка? Она передаст сообщение?

- Я ещё не говорил с ней об этом. Попробую передать записку сегодня вечером, - ответил принц.

Стоп. Это что ж выходит, у нас появился ещё один неучтённый союзник?

- Хотела бы я знать, с кем из леди он ещё успел договориться, - прошептала я.

- Мне тоже это очень интересно, - ответил Гаррет.

- Хорошо, тогда ждём сигнала от Леви и пробуем передать письмо, - вздохнул Алан. - И да поможет нам Хеймдар!

Отлично... ещё какой-то загадочный Леви объявился...

- Да, - сказал Джонатан, - подождём ещё немного. А сейчас возвращайся и поговори с Альвой. Скажи, чтобы он собрал всю информацию по поводу этого магического барьера.

- Его привести сюда?

- Нет, завтра в это же время приходи сам.

- Как прикажете, Ваше Высочество.

Магический канат, соединяющий нас с Джонатаном, вновь завибрировал, показывая, что принц уходит.

- Нам тоже пора, - сказал ассасин, - мы провели здесь слишком много времени. Не стоит больше рисковать.

- Да, лучше вернёмся сюда завтра. Вы сможете как-то отметить этот маршрут?

- Я оставлю нить, - Гаррет прошептал какое-то заклинание и конец магического каната, отделившись от Джонатана, вернулся обратно, повиснув на незажжённом светильнике. -А теперь пойдёмте, нужно вернуться, пока наше отсутствие не обнаружили.

ГЛАВА 23: О союзниках и догадках
Апартаменты Лейлы

- Вы хоть что-нибудь поняли из этого разговора? - спросила я, поставив на стол поднос с фруктами и двумя бокалами холодного сока.

В результате нашей вылазки мы смогли узнать много интересного, но к своему стыду, я пока не понимала даже половины из подслушанной информации.

- Немногое, - честно ответил Гаррет.

Эх... а я уже понадеялась, что мне сейчас всё объяснят... ладно, будем разбираться вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению