Авантюристы на всю голову - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристы на всю голову | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас у меня не шли из головы слова Гаррета о конфликте Хранителя и Джонатана. Сторожевые духи - великая ценность, поэтому тот факт, что принц пытался уничтожить Хранителя определённо настораживал.

- Почему Джонатан не забрал цепочку? - удивилась банши.

- Он сказал, что придёт за ней позже, - ответила я, - а ещё он хочет, чтобы я помогла ему деактивировать наложенное на неё плетение.

- Отлично! - воскликнул Гаррет. - Тогда предлагаю не торопиться и потратить несколько дней на сбор максимально полной информации. Я хочу знать всё! Даже самые незначительные и странные слухи.

- Хорошо, - нескладным хором ответила наша команда.

- Леди, - ассасин повернулся к Мечтательницам и сидящей возле них банши, - мне понадобится ваша помощь в изучении этой загадочной цепочки. Остальные пока свободны.

- Моя помощь вам необходима? - уточнила я.

- Нет, вы пока можете немного поспать и подготовиться к встрече с Джонатаном, -ответил ассасин, - не думаю, что после произошедшего он заставит себя долго ждать.

ГЛАВА 22: Следуя за принцем
Апартаменты Лейлы

Блаженно зевнув и потянувшись, я, наконец, соизволила посмотреть на часы. С момента нашего совещания прошло почти два часа. И судя по тому, что меня никто не стал будить, Джонатан пока не объявлялся.

М-м-м-м... красота!

Ещё разочек потянувшись, я уселась на постели, вслушиваясь в доносящиеся из гостиной голоса. Похоже, что Гаррет и Мечтательницы пока так и не пришли к единому мнению по поводу цепочки. Или, пока я спала произошло ещё что-нибудь интересное?

Сейчас, после внепланового отдыха, мне даже хотелось включиться в работу и попытаться структурировать полученную информацию. Слишком уж многое успело произойти и, что самое странное, большинство событий абсолютно не вязались между собой.

Странное видение Фредерико и его попытка перепрятать артефакты прямо накануне смерти, возникновение нестабильного магического фона и массовое нашествие личей на Талиин. Нет, ну в самом-то деле, не могло же во дворце одновременно умереть столько народу! Да так, чтобы этого никто не заметил.

Насколько я знала, согласно Золотому Кодексу в Талиине до сих пор сжигали тела умерших. Поэтому личей и прочей нечисти здесь сроду не водилось.

Но даже если предположить, что парочку немёртвых завезли из Айшагиры, откуда взялись остальные? Ведь лич, пытавшийся проникнуть в комнату Ральфа, явно не работал на кукловода.

Эх. как же всё запуталось.

- Нашли что-нибудь интересное? - полюбопытствовала я, выйдя в гостиную.

Гаррет и Моргана по-прежнему колдовали над цепочкой, а вот Мечтательницы уже успели куда-то исчезнуть.

- Да, на цепочку наложена марионеточная вязь, - ответил Гаррет, не отрываясь от работы,

- снять вязь невозможно. Если же цепочку соединить, заклинание тут же начнёт действовать снова.

- Плохо, - вздохнула я, - если кукловод заметит, что на шее принца нет цепочки.

- Не заметит, - возразил ассасин, взяв какой-то инструмент, похожий на небольшой пинцет.

Кстати, а что вы делаете?

- Решаем нашу проблему, - ответила Моргана. - Мы распотрошили мой золотой браслет и теперь пытаемся сделать дополнительные ложные крючья.

- А можно поподробнее? - заинтересовавшись происходящим, я уселась рядышком и принялась наблюдать за действиями Гаррета.

- Чтобы заклинание не активировалось, цепь должна быть искусственно разомкнута, -ответил ассасин, - даже если мы добавим новые кольца, но соединим их, марионеточная вязь всё равно будет работать. А если в цепочке появится несколько «разорванных» звеньев, структура плетения будет нарушена.

- То есть, оно не будет работать, даже если Джонатан продолжит носить цепочку? -уточнила я.

- Да, - кивнула Моргана. - Более того, если кукловод захочет проверить своё творение, он не сможет обнаружить подвох. Плетение останется на цепочке.

А вот это прекрасная идея! Теперь главное, чтобы Гаррету удалось незаметно соединить «незамкнутые» кольца.

- Джонатану теперь придётся постоянно следить, чтобы цепь не порвалась.

- Да, я ему скажу об этом, - задумчив протянула я, - знаете, что мне не даёт покоя?

- Конфликт с Хранителем? - словно прочитав мои мысли, сказала Моргана.

- Да, слишком уж много нестыковок получается.

- Думаю, что и у Джонатана, и у духа есть свои секреты, - Гаррет поднял цепочку проверяя, выделяются ли новые кольца на фоне остальных звеньев, - Хранитель мог бы пролить свет на ситуацию, но пока я боюсь спугнуть его. Он и так не слишком доверяет нам. Да и сомневаюсь, что старший принц мог пойти против отца. Поэтому пока предлагаю сосредоточиться на Ральфе и поисках кукловода.

- Согласна, Ральф намного страшнее и опаснее, - вздохнула Моргана.

- Но вариант, что он убил отца находясь под влиянием кукловода пока не исключён, -уточнила я.

Хотя в целом я была согласна с банши. Несмотря на все странности и тайны Джонатан казался более благонадёжным союзником, чем его полоумный братец.

- Кстати, дух не объяснил, как вышло, что артефакт назначил меня распорядительницей?

- встрепенулась я.

- Он сказал, что вмешался кто-то из Богов или Древних, - взгляд ассасина потемнел, а голос зазвучал непривычно глухо.

Видимо, он знал намного больше, чем говорил. Что ж, сейчас выпытывать информацию бесполезно, но это не значит, что я не попробую разговорить его позже.

- Расходимся! - воскликнул Гаррет, кинув мне в руки цепочку. - Сюда идёт Джонатан.

Моргана тут же метнулась к дверям, а я рванула обратно в спальню. Ассасин, как обычно, растворился в тенях. А через несколько секунд опустевшую гостиную огласил тихий скрип открываемого тайного лаза.

Старший принц наконец пришёл за цепочкой.

Едва я успела шмыгнуть в спальню, как сработало моё сигнальное плетение. Интересно, как Гаррет умудряется чувствовать появление гостей за несколько минут до их появления? Неужели, он умудрился поставить маячок в самом туннеле?

Кстати, было бы неплохо исследовать эти самые туннели. Пусть это и рискованный ход, но так мы наверняка сможем узнать массу интересного. Да и вообще, вдруг через этот ход можно пробраться не только в апартаменты принцев, но и подобраться к сокровищнице?

- Гаррет, - позвала я, - ты уже исследовал лаз, которым сюда приходят принцы?

- Немного, - ответил ассасин, - там слишком много ответвлений и ложных ходов. Для полного понимания и выяснения, куда что ведёт, придётся потратить несколько месяцев.

- А если проследить за принцем? - предложила я самый простой вариант. - Или отправить за ним Синтию?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению