Авантюристы на всю голову - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристы на всю голову | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

- Найти? - фыркнул Гаррет. - Ни мне, ни альраунам туда даже проникнуть не удалось! Но это неважно, всё что хотел, я уже узнал.

- Дай-ка я угадаю, - перебил ассасина Раймонд, - на входе стояла руническая защита?

- Да, на входных дверях и окнах я обнаружил руническую орочью вязь, - кивнул Гаррет, -кроме того мне удалось выявить несколько хитроумных ловушек под окнами. И, что самое интересное, одна из них была активирована.

А вот это очень интересно! Попади в неё кто-то из альраунов - мы бы об этом знали. Вариант со слугами также отпадает, вряд ли кукловод устанавливал бы ловушку там, где её могут случайно активировать.

- Я правильно понимаю, что элемент случайности исключается? - уточнила Циля, подумав о том же, о чём и я.

- Полностью и абсолютно, - подтвердил наши опасения Гаррет, - комната принца находится на третьем этаже, а активированная ловушка располагалась прямо под балконом. Это не тот капкан, который можно задеть по неосторожности.

М-да, выходит, не только нас интересуют тайны принцев.

- У меня такое чувство, что активация ловушки как-то связана с утренней прогулкой дуэньи леди Райаны, - задумчиво протянула я, вспомнив, что первой о переносе артефакта в храм узнала именно госпожа Луиза.

- Возможно, но нагесса не единственная подозреваемая.

- Луиза тоже змеедева? - обречённо простонала я.

Ну, что ж нам так навезёт?

- Полукровка, - ответил Гаррет, - но это не мешает ей абсолютно бесшумно передвигаться и использовать короткие теневые порталы.

- Стоп! - взвыла я, схватившись за голову. - В этом филиале сумасшедшего дома есть хоть одна настоящая невеста?!

Оливия - Серебрянный паладин, Вайолет - преступница, Луиза - ассасин, Лин и Дин... ну тут даже без комментариев. Эту парочку разыскивают по всему Талиину и в половине соседних дружественных ему королевств.

Это что же получается? Из всех леди, приехавших на отбор, криминального прошлого нет только у меня и Мечтательниц?!

- Солнечная эльфийка Лаяна Ранси - настоящая невеста, - обрадовал меня Гаррет, - и леди Викки Ринальди, которую охраняет Винс, тоже настоящая. Кстати, она не знает, что её дуэнья на самом деле мужчина.

- Я надеюсь, Винсент в курсе, что ему будет, если он попытается воспользоваться служебным положением? - прошипела я, пытаясь осмыслить услышанное.

- В курсе, - рассмеялся Раймонд, - я и Гаррет обещали его лично прикопать в ближайшем палисаднике, если он позволит себе лишнего.

Так-с, уже неплохо, ладно, идём дальше.

- Две леди точно настоящие, - вздохнула я, - все остальные пока под подозрением. Эх. знать бы хоть приблизительно, сколько Гильдий решило принять вызов! Не можем же мы за всеми остальными кандидатками следить!

Разве что, приставить к каждой даме по альрауну. Кстати, а ведь это идея!

- Цая, - вкрадчиво начала я, - у меня для вас есть сложнейшее, практически невыполнимое задание!

- Слушаю, - тут же заинтересованно нахохлился кустик.

- Нужно будет приставить к каждой невесте и её дуэнье по альрауну. Пока не выясним, кто из них кто, лучше вести круглосуточное наблюдение за всеми кандидатками.

- Поддерживаю, - одобрил мой план Гаррет. - Цая, возьми Талиинских альраунов и займись организацией разведоперации.

- Вас понял, командир! - торжественно воскликнуло Кустейшество, вытянувшись по струнке.

Отлично! Одним выстрелом двух вурдалаков подбили! И большую часть кустиков пристроили, заняв общественной деятельностью, и за «невестами» слежку установили.

- За Джонатаном и Ральфом продолжаем слежку? - деловито уточнил Вая.

- Разумеется, - сказал Гаррет. - И обо всём тут же докладывать мне, Раймонду или леди Лейле.

- Вас понял, - отчитался кустик, - мы можем возвращаться на позиции?

- Да.

Альрауны дружным строем ринулись к ближайшему окну и, убедившись, что за их высадкой никто не наблюдает, спрыгнули вниз.

- А теперь продолжим, - сказал Гаррет, сделав небольшой глоток остывшего чая, - кроме ловушек под балконом, я обнаружил ещё одну странность при изучении входной двери в апартаменты Ральфа. Вокруг замочной скважины были небольшие царапины, но следов или остаточного магического шлейфа не обнаружил. Более того, ловушка под дверью не была активирована.

Хм..., отсутствие шлейфа и следов ещё можно было списать на высокий класс взломщика, но в таком случае, как вышло, что профессионал оставил царапины на замочной скважине?

К тому же новичок, способный допустить подобный промах, не смог бы засечь и обойти ловушку. Разве что.

- Ещё один лич? - обречённо вздохнула я, вспомнив, какое существо способно проходить сквозь любую магическую защиту, не оставляя следов.

- Скорее всего, - ответил Гаррет, - и боюсь, что резкое увеличение популяции немёртвых в Талиине как-то связано с нестабильным магическим фоном, случайно созданным Фредерико.

А вот это очень даже возможно! Для того, чтобы умерший смог самопроизвольно воскреснуть, нужно было соблюсти всего два условия. Первое, усопший должен был при жизни быть магом, а второе, он должен был умереть в зоне с нестабильным магическим фоном.

Идеальным примером такой территории была Тинтара, вольный некромантский округ, расположенный на территории Дхаргарийской Империи. Из-за крайне нестабильной магии, окончательно умереть там было весьма проблематично.

Другой вопрос, что никто не знал, в качестве кого он воскреснет и сохранит ли свою личность. Ведь не все воскресали личами или вурдалаками. Некоторые превращались в безумных гулей, упырей и прочую сумасшедшую нечисть.

- У меня вопрос, - подняла руку банши, - а Фредерико точно «случайно» повредил защиту дворца? Или он намеренно создал нестабильный магический фон, превратив дворец в небольшой филиал Тинтары?

- Хороший вопрос, но пока у меня нет на него ответа, - развёл руками Гаррет, - у нас пока слишком мало информации.

Мало, но, если говорить начистоту, нам и так удалось узнать многое за достаточно короткий срок.

- Кстати, - встрепенулась я, вспомнив о цепочке. - Во время первого испытания я случайно сорвала с шеи старшего принца эту цепочку. Даже первичное сканирование показало, что на неё было наложено сложное руническое плетение, подавляющее волю жертвы, - я протянула цепочку Гаррету, - вот, посмотрите.

- После того, как цепочка разорвалась, вы сразу заметили перемены в поведении принца?

- уточнил ассасин.

- Почти. Вначале его словно оглушило, потом он ожил и не мог понять, где находится.

Со стороны поведение Джонатана выглядело вполне правильным и логичным. Но, если принимать во внимание тот факт, что я сама часто «притворяюсь» жертвой кукловода, я бы предпочла как-то проверить правдивость его слов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению