Запретная женщина, или Первая жена шейха - читать онлайн книгу. Автор: Верена Вермот cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная женщина, или Первая жена шейха | Автор книги - Верена Вермот

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Убедившись, что все пристегнуты, Ибрагим включил радио и, подпевая певцам, поехал в направлении центра. Его веселье было таким заразительным, что даже обычно сдержанный Халид невольно запел вместе с ним. Я не переставала удивляться.

Вскоре Ибрагим припарковал машину у отеля «Хелиополис Мёвенпик».

— Это наш отель, Халид?

— Нет, мы здесь должны кое с кем встретиться. А потом поедем дальше.

Айлин со скучающей миной поплелась вслед за мужчинами. Я старалась не отставать от нее. Я и представления не имела, как она намучилась за день с мужчинами. Одно сплошное ожидание, как она мне потом рассказала. А потом ещё, наверное, пару часов томилась из-за меня в аэропорту. Но эту тему я предусмотрительно решила не затрагивать.

Ибрагим предложил нам располагаться на диванах, а сам скрылся в вестибюле. Прошла целая вечность. У Айлин явно кончалось терпение. Халид сказал, что поищет его, а нам посоветовал пока осмотреться в бутиках.

Мы давно уже прочесали все магазине, но ни тот ни другой не появлялись. Настроение Айлин приближалось к нулевой отметке. «Боже, во что меня втравил Халид!» — подумала я. Прошло ещё минут сорок пять, прежде чем он вдруг вырос словно из-под земли и совершенно невозмутимо помахал нам рукой.

— Идемте, придется ещё немного потерпеть.

Я уже приблизительно представила себе, что меня ждало в ближайшие дни. Кроме того, я поняла, что мне придется делить Халида с целой толпой чужих мне людей.

Правда, я совсем не ожидала, что мы сядем за стол с шестью незнакомыми мужчинами. Айлин даже побледнела, увидев эту «теплую компанию». Халид сначала усадил нас, а затем сел во главе стола, очень далеко от меня. Ну вот, пожалуйста, я не могу даже сидеть рядом с ним, уныло подумала я. Египтяне, естественно, были в восторге от дамского общества. Они принялись любезно подсовывать нам тарелочки с пряными мясными шариками, острыми овощами и сыром. Европейские гости с нескрываемым любопытством наблюдали этот спектакль. Ах, если бы здесь оказался сегодняшний археолог, мелькнуло у меня в голове, он бы вызволил меня из этого мужского царства. Поскольку Айлин не отличалась разговорчивостью или — ввиду специфичности этого застолья — просто не знала, что говорить, мне было очень нелегко ориентироваться в происходящем. Единственная информация, которую мне удалось выудить из нее, это то, что она работала операционной сестрой в госпитале Корничи в Абу-Даби и что Ибрагим даже не дал ей времени распаковать чемодан.

Время шло, но никто и не собирался уходить. Я то и дело бросала на Халида умоляющие взгляды, но это не помогало. Наконец наступила полночь. Айлин опять начала выходить из себя.

— Если Ибрагим в ближайшие минуты не распрощается с ними, я вызову такси.

Я тоже решила, что с меня хватит. Обычаи обычаями, но всему есть предел.

Когда я в очередной раз встретилась взглядом с Халидом, он явно прочел в моих глазах злость. На этот раз, к моему удивлению, он сразу же встал и подошел ко мне. По-видимому, из опасения, что я устрою ему сцену и опозорю его перед всеми.

— Послушай, — сказала я, когда он присел рядом со мной, — я устала. Отправь меня на такси в отель. Как он называется?

— Дорогая, мне очень жаль, что все так затянулось. Я тоже устал, поверь мне. Мы сейчас поедем все вместе, хорошо?

— Я тоже хочу домой. Прямо сейчас, — сказала Айлин.

Бедный Халид оказался между двух огней. Он с трудом заставил себя улыбнуться и крикнул через стол:

— Ибрагим, мне кажется, наши дамы устали. Пожалуй, нам пора попрощаться с нашими друзьями.

Но египтяне энергично запротестовали, чего и следовало ожидать. Халид вернулся на свое место и дождался, когда и остальные изъявили готовность откланяться.

Я тогда не знала, что он ведет себя сообразно местным обычаям гостеприимства. В Каире существуют определенные правила, как и когда гости могут покинуть застолье. Но Халид же никогда мне ничего не объяснял.

С самых первых часов моего пребывания в Каире все шло не так, как было задумано. Даже надежда на первую романтическую ночь постепенно таяла.

Наконец, после нескончаемых мук ожидания, мы ехали по широкой, многополосной скоростной трассе навстречу ярко освещенному, сверкающему бесчисленными огнями миллионному городу. Ибрагим, в прекрасном расположении духа, пел одну песню за другой. Это был человек, на которого совершенно невозможно сердиться. Однако его жена Айлин могла дуться на него часами или даже несколько дней.

Мы добрались до острова Гезира на Ниле, и Ибрагим остановил машину перед отелем «Мариотт», нашим временным пристанищем, как сказал Халид. Вокруг внушительного здания во французско-неоклассическом стиле простирались роскошные сады с фонтанами. Ибрагим пояснил, что это легендарный дворец Гезира, построенный в 1869 году по случаю открытия Суэцкого канала. Он, похоже, неплохо знал Каир. Я терялась в догадках о причинах этой осведомленности, о том, где он жил и какую роль играли эти египтяне.

В холле отеля царила тишина. Только мое сердце громко стучало от волнения. Халид повернул вправо, к лифтам.

— Подожди, мне разве не надо сдавать паспорт, заполнять формуляр? — легонько толкнула я его в спину.

— Sweetie, я уже все заполнил. Шейху не обязательно пригонять к стойке портье всю семью.

Я недоверчиво посмотрела в сторону стойки, располагавшейся между двух входных дверей. Мужчине за стойкой, похоже, не было до меня никакого дела. Я послушно последовала за Халидом, и мы вошли в лифт на «Замалек тауэр». Отель состоял из двух корпусов со звучными названиями: «Гезира» и «Замалек».

— А где я вообще буду спать, Халид? У меня будет свой номер? — отважилась я спросить.

— Сама увидишь, — ухмыльнулся он.

Ах, хоть бы это все уже было позади… В нескольких шагах от лифта открылась дверь. — Вот наш номер.

Окинув беглым взглядом помещение, я поняла, что это шикарный люкс, состоящий из нескольких комнат. Халид поставил чемодан посреди гостиной и повел меня по комнатам.

Я робко озиралась по сторонам. Роскошная спальня с великолепной ванной, ещё одна комната по другую сторону от входа — тоже с собственной ванной; кроме того — кабинет и, конечно же, гостиная.

— Дорогая, это твои покои. Тебе, наверное, нужно разобраться с чемоданом? Я пока побуду в гостиной, посмотрю телевизор, хорошо?

Я удивилась, как уверенно он себя ведет: хоть и прошло уже восемь лет, я не забыла, как он стеснялся и страдал от неловкости в моей квартире.

Раздеваясь, я напряженно вслушивалась в тишину в гостиной, которую нарушал только стук моего сердца. Наконец оттуда донесся звук телевизора. Я открыла чемодан. Боже, столько тряпок и ничего теплого. Меня поразила ночная прохлада Каира. Я принялась лихорадочно перегружать вещи в шкаф. При этом я больно ударилась косточкой ноги о выдвинутый ящик комода.

— Верена! У тебя там все в порядке? Или пора вызывать врача-травматолога? — раздался голос Халида из гостиной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию