Запретная женщина, или Первая жена шейха - читать онлайн книгу. Автор: Верена Вермот cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная женщина, или Первая жена шейха | Автор книги - Верена Вермот

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Для начала он на неопределенный срок отложил запланированную свадьбу, объявив главам семейств, что в ближайшие месяцы его ждет необыкновенно напряженная деловая жизнь. И ему все это время будет не до мыслей о свадебных торжествах. Свое заявление он подтвердил необходимостью продолжительной деловой поездки в Египет, где он будет заниматься новым торговым соглашением. Кроме того, ему предстояли деловые поездки во Францию и в Швейцарию.

— И они все это безоговорочно одобрили? — спросила я удивленно.

— Разумеется. Такая у нас шкала приоритетов.

«Невероятно», — подумала я.

Халид надеялся, что молодая студентка, его кузина, которой надлежало стать его женой, влюбится в кого-нибудь другого. В сущности, он мог откладывать женитьбу снова и снова. Пока это и в самом деле не произойдет. И девушка не вымолит разрешение у своего отца выйти замуж за любимого человека, а не за того, кто ей был предназначен.

Я не знала, как мне ко всему этому относиться. Я предпочла бы, чтобы Халид собрал семейный совет и во всем признался. Но это, наверное, было совершенно невозможно.

— Послушай, Верена, сначала мы отправимся в Египет. Там у нас будет столько времени друг для друга, что ты и представить себе не можешь. Я столько должен тебе объяснить и рассказать. Мы будем часами сидеть на берегу Нила, пить кофе и строить планы на будущее. Ты откроешь для себя таинственного сфинкса, пирамиды и сокровища Тутанхамона. Может, мы даже доберемся до пещерного храма Абу-Симбел или до Асуанской плотины. У меня, правда, есть дела в Каире, но это все равно будет здорово, обещаю тебе. А ещё тебя там, возможно, ожидает один большой сюрприз…

— Правда? Звучит заманчиво, — ухмыльнулась я. — Но ты мне, надеюсь, скажешь, что это за сюрприз?

Однако он не стал раскрывать свои секреты.

Чем дольше я думала о Египте, тем сильнее становилось мое волнение. Я уже мысленно собирала чемодан — укладывала в него свои льняные платья и костюмы, фотоаппарат и пленку, свой дневник…

— Понимаешь, Верена, чем чаще и чем на дольше я буду уезжать из Дубая, тем больше у нас шансов, что все само собой уладится.

«А если всё-таки не уладится?…» — хотела я спросить, но промолчала. Какой смысл? Все равно все в руках Аллаха…

У Халида были уже назначены несколько деловых встреч в Цюрихе. Днем он вел переговоры с банками и пароходствами, с которыми намеревался заключить сделки. Его целью было наладить экономические отношения со Швейцарией. Однажды во время переговоров он посмотрел на часы и сказал:

— Мне очень жаль, но нам придется продолжить разговор в другой раз. У меня срочное дело в агентстве по недвижимости.

Я и представления не имела, о каком деле идет речь, и ломала себе голову, что он затевает. Такси, на котором мы поехали в агентство, направлялось куда-то за город, в направлении Кюснахта у озера. При водителе Халид не стал мне ничего объяснять. У него был очень таинственный вид. Наконец мы вошли в агентство по продаже недвижимости. Я так и не знала зачем. То, что Халида интересовал жилой дом, мне никогда не пришло бы и в голову. Я думала, он выбирает дом для офиса. Мне стало как-то не по себе, когда маклер принялся раскладывать перед нами чертежи, планы и фотографии трех участков. Затем Халид условился с ним о следующей встрече, чтобы посмотреть предложенные варианты. У меня зашевелились волосы на затылке при мысли о том, что, возможно, без меня решается моя дальнейшая жизнь. Когда мы вышли на улицу, Халид гордо заявил:

— Мы будем жить в прекрасном доме с видом на озеро. Я имею в виду — когда я не буду в Дубае или в разъездах…

«Вот теперь он точно сошел с ума», — подумала я.

— Ты не рада этому, sweetheart?

— Понимаешь… это все… свалилось на меня как-то слишком неожиданно. Мне нужно сначала разобраться в твоих планах. Конечно я счастлива…

На самом деле в моей голове в этот момент раздалось несколько тревожных звоночков. Пока ещё, конечно, не было причин для беспокойства. Я понимала, что план и его осуществление — это далеко не одно и то же. Поэтому у меня будет достаточно времени положить всему этому конец. Если я захочу.

Все были в восторге от Халида. Я чувствовала, что вся моя семья сразу же полюбила его. И что они были с ним заодно в его планах относительно меня. Его везде восторженно принимали. Особенно женщины. Я даже была в каком-то смысле рада усадить его наконец в самолет и отправить подальше от Цюриха, в Дубай.

Когда мы в аэропорту стояли в очереди перед стойкой регистрации, Халид зачем-то полез в свой кейс.

— Верена, подержи, пожалуйста, мои документы.

Я из любопытства заглянула в его паспорт, которого никогда не видела. Увидев слово «шейх» перед его фамилией, я ухмыльнулась. «Ох уж эти арабы, — подумала я весело. — Сами награждают себя титулами…»

— Халид?…

— Что, Верена?

— Почему у тебя тут написано «шейх»?

До меня действительно не сразу дошло, в чем дело.

Халид обернулся, прижал палец к губам и ухмыльнулся:

— Ну вот, теперь ты все знаешь.

— Что — «знаешь»? Ты что, шейх?…

Он, смущенно оглядевшись по сторонам, сказал:

— Верена! Пожалуйста, не так громко.

— Нет, этого не может быть… — Я смотрела на него, раскрыв рот от изумления.

По его улыбке и гордому блеску в глазах я поняла, что он искренне наслаждается произведенным эффектом.

— Халид, ну скажи мне всё-таки, давно у тебя этот титул? И почему ты не счел нужным говорить мне об этом?

— Я родился шейхом.

Я недоверчиво прищурилась. Я не знала, злиться мне или смеяться. Но дальше было ещё занятнее.

— Понимаешь, Верена, это как раз одна из причин, по которой ты мне так безумно дорога. Потому что ты всегда любила меня таким, какой я есть, — просто Халидом.

Я окончательно лишилась дара речи. Какая наглость — так меня недооценивать! Как будто от этого могло что-нибудь измениться. Я молча качала головой. Тем временем он извлек из кейса ещё одно доказательство — второй заграничный паспорт. «Diplomatic Passport», — прочитала я. Очень мило! Браво.

Постепенно в моей голове один за другим растворялись в воздухе многочисленные вопросительные знаки, столько лет не дававшие мне покоя.

Через два месяца я сидела в самолете, вылетавшем в Каир. В Египте нам предстояло впервые какое-то время жить вместе, как супружеской паре. Как я поняла позже, это должно было стать для нас чем-то вроде испытательного срока.

ЭТО СЛУЧИЛОСЬ В ДОЛИНЕ НИЛА
Декабрь 1989 года

До отъезда оставалось ещё две недели, но я уже приволокла в комнату свой огромный чемодан, чтобы он постоянно напоминал мне о Халиде.

Неужели через десять лет тоски и боли мы и вправду обретем друг друга? Это не укладывалось у меня в голове. Чем больше я думала об этом, тем больше волновалась и тем меньше спала по ночам. С каждым днем я все больше убеждалась в том, что не могу избавиться от своих греховных мыслей. Я была просто одержима желанием, чтобы этот миг поскорее настал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию