Черные Холмы - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черные Холмы | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

- Я не могу сформулировать… Очень неприятный… Говорил, что животные у нас тут как в тюрьме.

- Да, бывают и такие. А как он выглядел?

- Длинные волосы, борода. Бейсболка, джинсовая куртка. На лице свежие царапины… Все время улыбался, но мне от этой улыбки было как-то не по себе.

- Ясно. Я схожу в центр, проверю на всякий случай. Будь добра, загляни к Мэтту и скажи, что я приду помочь, как только освобожусь.

- Конечно. Скорее всего, это обычный посетитель, но что-то он мне здорово не понравился.

Лена снова пошла к вольерам, а Лил свернула к образовательному центру. В эту минуту и зазвонил ее телефон.

Лилиан посмотрела на дисплей, увидела номер матери и нажала кнопку:

- Ма, я тебе перезвоню. Не могу говорить. Тут

сейчас…

- Она тоже не может говорить.

По спине Лил пробежал холодок. Она судорожно сжала аппарат, но говорить постаралась спокойно:

- Здравствуй, Итан. Чего ты хочешь?

- Интересное начало разговора. Твоя мать сказала мне то же самое. Что ни говори, вы с ней во многом похожи.

От ужаса Лилиан хотелось кричать, но она собрала волю в кулак и сказала о том, чего сейчас действительно больше всего хотела:

- Я хочу поговорить с ней.

- Ты хочешь остановиться там, где стоишь. Сделаешь хоть шаг вперед или назад, и я отрублю

ей палец.

Лил замерла.

- Молодец! И учти, ты у меня как на ладони. Нужно подтверждение? На тебе джинсы и красная куртка, а смотришь ты на восток. Повторяю, одно неверное движение, и твоя мать потеряет палец. Поняла?

- Да.

- Иди к своему дому, к веранде во дворе. Если к тебе кто-нибудь подойдет, отправь его подальше - ты занята.

- Хорошо. Но как я узнаю, что моя мать действительно у тебя? Может быть, ты просто украл у нее телефон. Мне нужно доказательство именно этого, а не того, что на мне красная куртка. Дай мне поговорить с ней.

- Я же сказал, сейчас она говорить не может. Но я оставил тебе кое-что на столе на веранде. Вот-вот! Давай беги.

Лилиан стремглав влетела на веранду. Мгновение она не чувствовала ничего - сердца, легких, разума у нее не было. Она не могла думать, не могла дышать. Глаза Лил неотрывно смотрели на маленький пакет. Через минуту она заставила себя его взять.

В пакете лежали прядь волос Дженны и ее обручальное кольцо. На золотом ободке виднелись пятна крови.

- Полагаю, ты узнала и то, и другое. Так что не сомневайся - я тебя не обманываю.

Не в силах справиться с дрожью в ногах, Лил прислонилась к перилам.

- Дай мне поговорить с мамой, слышишь?

- Слышу, но не дам.

- Но как я узнаю, что она жива?!

- Никак. Но если ты не найдешь ее за два часа, твоя мать точно отправится на тот свет. Иди на запад. Я оставил тебе след. Если будешь двигаться по нему, найдешь. Если же нет… Значит, она умрет. А если скажешь кому-нибудь, твоя мать не проживет и минуты. Телефон брось прямо сейчас. Ну давай! Вперед!

Хоув видит ее. В этом у Лилиан не было никаких сомнений. Однако перила отчасти служили ей прикрытием. Съежившись, она отвернулась к дому:

- Пожалуйста, не трогай ее. Не убивай мою мать. Прошу тебя. Я сделаю все, что ты захочешь.

Только не нужно…

Она быстро оборвала звонок.

«Господи, прошу тебя, - шептала Лил, лихорадочно набирая номер Купера. - Ответь же мне, ответь!»

Услышав сигнал автоответчика, она замерла, но

всего на секунду.

- Хоув похитил мою мать. Я иду на запад от своего дома. Он меня видит, так что больше говорить не могу. Он дал мне два часа, чтобы найти маму. Я оставлю тебе след. Найди меня, Купер. Найди меня…

Она отключилась и повернулась лицом на запад. Теперь пусть Хоув увидит ее слезы, ее страх. Лил отшвырнула телефон в сторону и сбежала с крыльца.

След за территорией заповедника она нашла практически сразу. Помятые кусты, сломанные ветки, отпечатки ног на сырой земле. Вряд ли Хоув хочет, чтобы она заблудилась. Конечно, он может увести ее за многие мили от того места, где держит заложницей мать, но тут уж ничего не поделаешь… Выбора у нее нет.

Через некоторое время Лилиан заставила себя остановиться, чтобы перевести дыхание и по возможности собраться с мыслями. В спешке она может пропустить какой-нибудь важный знак. Не исключено также, что Хоув и тут наблюдает за ней. Это значит, что следы для Купера она должна оставлять очень осторожно.

Хоув дал ей всего два часа. Неужели он забрал маму прямо из дома? Скорее всего, да. Дождался, пока она останется одна, и утащил за собой. Пешком или на лошади?

Видимо, все-таки пешком. По крайней мере, так проще контролировать заложника. Разве что он посадил ее в машину и…

«Не смей так думать, - приказала себе Лил, пытаясь справиться с приступом страха. - Мысли как можно проще. Так ты быстрее сможешь понять логику этого подонка».

Два часа от ее дома… Лилиан представила себе, как далеко за это время можно уйти. Это должно быть не слишком труднодоступное, но при этом уединенное место. Если Дженна еще жива… Она жива, должна быть жива! В таком случае Хоуву нужно было ее спрятать… Для этого лучше всего подходит пещера. Если он…

Лилиан остановилась и стала внимательно изучать следы. Вот здесь ее противник явно вернулся назад. Лил сделала несколько глубоких вдохов и выдохов и начала распутывать цепочку оставленных ей знаков. Она поняла, где Хоув попытался пустить ее по ложному следу.

Лил стерла его отпечатки и сделала ножом отметину на стволе сосны, чтобы Купер сразу шел, куда нужно. Она уже начала догадываться, куда именно ведет ее Хоув. Лил знала - чтобы попасть туда, ей понадобится практически все отпущенное время.

Руки и ноги у Дженны были связаны, но она пыталась подползти к выходу из пещеры. Перед тем как уйти, Хоув завязал ей и глаза, так что весь мир погрузился во тьму. Она уже давно утратила чувство направления и теперь надеялась определить, правильно ли ползет, по движению воздуха. Однако все, что Дженна ощущала, - это запах собственной крови и пота.

Услышав его шаги, женщина отчаянно забилась, пытаясь освободиться от веревок.

- Ну и вид у тебя сейчас, Дженна! Хуже не бывает. Кстати, тебе уже недолго оставаться одной.

Он сдернул повязку с ее глаз, и в них тут же ударил свет фонаря.

Не волнуйся, твоя дочь скоро придет. Мне нужно привести себя в порядок, - Хоув порылся в своей сумке и достал бритву и зеркало.

Лена, заметив Эрика, помахала ему рукой:

- Эй! Ну как тебе этот тип? Я была права? Он действительно неприятный?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию