Невеста Безумного Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Безумного Ястреба | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Прекрасно, – пробормотала я, глядя на Катрину.

На лице той появилось такое выражение, словно подруга из последних сил держалась и могла расплакаться в любой момент. А я вот начала испытывать злость. И когда карета дёрнулась и остановилась, ринулась к выходу из неё. Распахнув дверцу, я воззрилась на кипящего гневом Мирогаста, что уже собирался сам появиться перед нашими очами внутри кареты.

– Господин Андор, у вас какие-то проблемы? – отчеканила я, с царственным видом спускаясь по золочёной лесенке и вставая напротив мужа.

В его взгляде мелькнула растерянность, но лишь на секунду. Сложив руки на груди, Ястреб холодно заявил:

– В последнее время моя самая большая проблема – это вы, Кларелия.

Я даже задохнулась от возмущения. Это мне говорил мужчина, от рук любовницы которого я едва не отправилась к праотцам практически на днях?

– Ах, вот как? – выдохнула я. – Тогда в ваших же интересах отпустить меня туда, где сейчас сконцентрирована наибольшая опасность! Ой, точно! Вы же как раз намеревались сделать это и запереть меня в ловушке, чтобы, видимо, избавить себя от самой большой проблемы!

– Я не это имел ввиду, – попытался вставить слово Мирогаст и даже подался ко мне.

Пришлось увернуться от него и дать понять, что никаких, упаси Оливер, физических контактов я не потерплю.

– Нет! Именно это вы и имели ввиду, господин Андор. Я – ваша огромная проблема. Вы – желаете избавиться от меня на протяжении всего того времени, что прошло с момента, как мы познакомились на злополучном отборе. И вы сделаете всё, чтобы отравить мне жизнь!

Меня несло. По сути, я была несправедлива к мужу. Это он бросился наперерез тому, кто меня едва не прикончил. Это он дрался за мою жизнь. И это он ринулся сейчас не дать мне попасть в то место, где было опасно.

– Я переживаю за вас! – Ястреб вдруг оказался рядом и, всё же схватив меня за плечи, встряхнул. – Вы можете это понять? Сама мысль о том, что я могу вас потерять, настолько невыносима, что она меня убивает.

Он смотрел на меня сверху-вниз, и в потемневших глазах мужа я видела искренность. Он не врал мне . По крайней мере, сейчас.

– Вы обещали, что отправите в Лидицию воинов, на которых можно положиться… Обещали, что спасёте тех, кто стал мне дорог, – упавшим голосом сказала я, изо всех сил стараясь сделать так, чтобы в этих словах не было просящих ноток.

Несколько дней назад я уже озвучила Мирогасту свою просьбу, на что получила лишь пренебрежение тем, что было для меня важным.

– Я сделаю это, клянусь… Но Клара… как бы я ни пытался уберечь вас от тех вестей, которые имеются в моём распоряжении, чувствую, что вам пора знать – королевство совсем скоро будет вынуждено вступить в войну. Тёмные силы, что собираются возле его границ, очень многочисленны. Лидиция – не единственный источник для тревог. Напротив… в сложившихся обстоятельствах там, вероятнее всего, довольно безопасно… Но я пока не уверен в этом, и пока не выясню всё досконально – не отправлю вас в это имение! Однако, обещаю – если вдруг окажется, что в Лидиции можно будет переждать непростые времена, лично сопровожу вас в поместье.

Всё сказанное Мирогастом было настолько ужасным, что я стояла, приоткрыв рот, и не знала, как реагировать. Королевство вступало в войну? Господи! Для меня само это слово было просто ужасающим. Изучая историю на Земле, я всегда поражалась, насколько страшными событиями могли сопровождаться боевые действия, уносящие людские жизни, разрушающие семьи, бросающие в жернова страданий невинных жертв…

И это ждёт ставшую родной Алафлию? Кошмар войны?

– Как можно остановить всё это? – охрипшим от волнения голосом спросила я у Андора, подаваясь к нему и инстинктивно впиваясь пальцами в лацканы его камзола.

– Мы будем сражаться, Клара… Будем сражаться, – сказал Мирогаст и, притянув меня к себе, коснулся губами линии волос на виске. – А сейчас нужно возвращаться в столицу. После я разузнаю о том, где сейчас безопаснее всего и отправлю тебя туда.

Он отстранился и я всхлипнула. Как же мне хотелось, чтобы полюбившийся мир стал безопасным, полным счастья и добра… Но, похоже, это было невозможно.

– Тогда едем обратно в столицу? – спросила я у мужа, и тот кивнул.

– Да, едем. И поверь, я сделаю всё, чтобы Лидиция выстояла, – сказал Мирогаст.

Я быстро отвернулась, потому что на глаза навернулись слёзы, после чего высвободилась и, направившись к карете, сказала:

– Спасибо тебе… просто спасибо.


На следующий день меня ожидали целых два сюрприза. Один приятный, другой – совсем нет. Хотя, я уже начинала привыкать к тому, что от моего мужа иного ждать и не приходится.

После возвращения обратно мы с Джеем и Катриной треть ночи провели в бесконечных разговорах. Я, как могла, пыталась успокоить подругу, обещая ей, что с Гамильтом ничего не стрясётся, хотя, и сама была в этом не уверена. Кати же просила отпустить её в Лидицию одну. На это я пойти не могла – или мы должны были пройти этот путь вместе, или не проходить его вообще и довериться Андору. И пока я склонялась к последнему варианту.

Ближе к полудню, когда Джей куда-то умчался, а Катрина и я забылись беспокойным сном, в дверь раздался деликатный стук. Я села на постели и потёрла глаза. Обычно нас не трогали – ни мой муж, ни слуги, давая возможность жить по тому распорядку дня, который нам самим больше нравился. Потому я даже не могла предположить, кто бы это мог быть.

Встав с кровати и накинув на плечи халатик, я пошла открывать визитёру и с удивлением обнаружила за дверью Мирогаста. Одет он был в штатское, и видеть Ястреба таким было даже как-то непривычно. В это время он обычно уже был на службе.

Позади него маячила фигура какого-то военного, которого он отпустил взмахом руки. Я нахмурила брови и высказала предположение:

– Уж не хотите ли вы сказать, господин Андор, что этот человек был приставлен к моим комнатам?

Представить, что Мирогаст обзавёлся личной охраной и теперь ходит всюду с сопровождением, было невозможно. Потому вывод напрашивался сам по себе – военный уже тут был и, видимо, сторожил выход из комнат.

– Не приставлен, Клара, – мягко улыбнувшись, ответил муж. – Но он будет рядом на случай, если вам что-либо понадобится. Его зовут Дариус.

Я передёрнула плечами, как бы говоря этим, что мне плевать на имя моего соглядатая. Но не успела подобрать слов и высказаться на эту тему, как Ястреб попросил:

– Составите мне компанию на пикнике возле озера? Я распорядился приготовить для нас всё необходимое.

Эта просьба выбила из колеи. Во-первых, потому что заподозрить Ястреба в своего рода романтических приглашениях было непросто, если не сказать, невозможно. Во-вторых, что-то Мирогаст в последнее время стал всё чаще забывать о командных нотках, которые раньше так регулярно подпускал в голос.

Вернуться к просмотру книги