Сделка со зверем - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка со зверем | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Герцог отодвинул единственный стул, приглашая девушку присесть.

Понимая, что отказываться глупо, Ариадна подчинилась. Пытаясь тянуть время, она начала расправлять несуществующие складки на юбке. Честер обошел ее и присел на край стола, подхватил один из кубков, предусмотрительно наполненных вином. Пить не стал, просто покрутил в ладонях, размышляя, с чего начать.

– Вы хотели поговорить, – не выдержала Ариадна.

Герцог кивнул.

– Верно. – Он отставил кубок и внимательно посмотрел на девушку. – Как вы понимаете, миледи, мы с вами оба – заложники обстоятельств…

– Не похоже, чтобы вы сожалели об этом, – сухо отозвалась она.

Роберт улыбнулся:

– Хотите, чтобы я заламывал руки или напивался с горя?

– Нет, – упоминание о выпивке заставило Ариадну поморщиться.

Она обхватила себя руками. Опасный огонь зажегся в глазах Честера, он замер, смотря на руки девушки, вернее, на ее грудь, к которой она невольно привлекла внимание. Ариадна смутилась и с трудом подавила желание прикрыть слишком глубокий вырез.

– Единственное, что я хочу, милорд, – произнесла она как можно более твердо. – Чтобы мы с вами пришли к какому-то соглашению.

– Это прекрасно, когда желания супругов совпадают! – промурлыкал герцог, все еще не в силах отвести взгляд от белых полукружий, обрамленных тончайшими кружевами.

Представилось, как он медленно расшнуровывает корсет… Роберт шумно выдохнул и попытался взять себя в руки. Рассмотреть женские прелести можно и потом.

– Мы не супруги! – пылко возразила Ариадна. – Вернее…

– Вернее, наш брак не подтвержден, вы же это хотели сказать? – обманчиво мягко продолжил герцог.

– И это тоже!

Не выдержав, она вскочила и отошла к окну, взглянула на клумбы, пытаясь собраться с мыслями.

– Это легко исправить.

Роберт беззвучно подошел и стал за спиной. Ариадна обернулась и поняла, что сама загнала себя в ловушку: герцог стоял непростительно близко. За его плечом виднелся балдахин кровати. Внезапно вспомнилось, как вчера Честер слизывал капли крови с ее запястья, и по телу пробежала странная дрожь.

– Я… – Ариадна нервно сглотнула. – Я не думаю, что это стоит исправлять, милорд!

– Неужели?

Герцог мягко притянул ее за талию. Девушка непроизвольно уперлась ладонями в его грудь. Это было ошибкой, Честер чуть сильнее сжал руки, лишая жену возможности сопротивляться. Понимая, что оказалась целиком в его власти, девушка зажмурилась.

– Пожалуйста… – прошептала она, понимая, что вряд ли герцог прислушается к просьбе.

К ее удивлению, он отстранился. Ариадна открыла глаза. Честер отошел вглубь комнаты и снова присел на край стола, скрестив руки на груди. Его лицо было бесстрастным, а в глазах застыло странное выражение.

– Итак, миледи, – наконец произнес он. – Поскольку я только что убедился, что не вызываю у вас должных эмоций, то готов выслушать ваши предложения.

– Предложения? – Ноги все еще подкашивались, а мысли разбегались. – Что я должна вам предложить?

– То, что вынудит меня отказаться от своих прав, разумеется!

Улыбка напоминала оскал. Ариадна вздрогнула.

– Мне нечего предложить вам, милорд, – призналась она. – Вы и так получили свободу…

– А вы – знатного мужа и титул, так что здесь мы квиты, – хмыкнул он.

Понимая, что возражать бесполезно, девушка опустила голову. Подслушанный разговор снова всплыл в памяти. «Незаконнорожденная»…

Герцог тем временем пригубил вино.

– Мне интересно, – начал он. – Почему вы так противитесь нашему союзу?

– Я… – Ариадна задумалась, а потом вздохнула. – Это… это сложно объяснить!

– А вы попытайтесь! – Честер был сама любезность.

Девушка пожала плечами:

– Я всегда считала, что выйду замуж по любви, вот и все…

– И ваш избранник обманул ваши ожидания, верно? Или их обманул его величество Георг, отказав в разрешении на брак с блистательным кузеном?

От насмешки, слышавшейся в голосе герцога, девушка опять вспыхнула.

– Не думаю, милорд, что это вас касается!

– Касается. Вы – моя жена. И, как я уже говорил, я не стану признавать чужих бастардов!

Ариадна тяжело вздохнула. Оправдываться не хотелось, но, с другой стороны, герцог имел право знать о ее чувствах к кузену.

– У меня нет избранника, милорд, – призналась она. – Себастьян Кроуби действительно часто навещал меня, как и его брат, но я не питаю к ним обоим ничего, кроме дружеской привязанности.

– И поэтому вы встречались с ним в саду?

– Я не просила его приехать, милорд, если вы об этом! – разозлилась Ариадна. – В оправдание кузена могу лишь сказать, что он вынужден был поступить так, потому что вы приказали слугам не пускать его в дом! И я хотела бы знать, по какому праву?

– Признаю, я упоминал слугам про Кроуби, но имел в виду только вашего дядю. Видимо, они решили проявить рвение там, где не следовало.

– Вот как? – Ариадна смутилась, но сразу же вновь кинулась в бой. – А мои записи? Зачем вы просматривали домовые книги?

– Чтобы знать, сколько денег из вас умудрился выкачать лорд Кроуби и его семейка. Следует признать, вы проявили похвальное благоразумие.

Ариадна в изумлении смотрела на герцога, не зная, злиться ей или смеяться.

– Я никогда не помогала лорду Кроуби. С чего вы взяли, что я оплачивала долги дяди?

– Графа «разные расходы». Часть дат совпадает с датами игр по крупным ставкам в… – Он осекся и сразу продолжил: – В одном заведении.

– Какая осведомленность! – не смогла удержаться Ариадна. – Интересно, откуда?

– Потому что я – совладелец этого заведения. И те деньги, которые вы отдали своему дяде, частично перекочевали в мой карман, – с улыбкой пояснил Честер. – Видите, я честен с вами, миледи!

Девушка задумалась, стоит ли говорить герцогу правду, что деньги у нее просила миссис Олсен. Сама Ариадна никогда не спрашивала, куда идут эти деньги, но догадывалась, что монеты перекочевали в карман Тима Олсена. Если она сейчас скажет правду, экономку могут выгнать или потребовать возврата всех сумм, а девушка слишком уважала и ценила ту, которая всю жизнь была рядом.

– Я действительно одалживала деньги лорду Кроуби. – нехотя призналась она. – И записывала траты так, чтобы никто не обратил на них внимание.

– Надеюсь, что с этим, миледи, будет покончено?

– Интересно, какое вам дело до того, как я трачу свои деньги? – не сдержалась Ариадна.

– Как ВЫ тратите, мне нет никакого дела, но это – ваши деньги, и я не желаю, чтобы другие пользовались вашим доверием, – парировал Честер, которому порядком надоел этот спор. – К тому же, благодаря браку со мной вы стали одной из самых богатых женщин Каледонии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению