— Не скажу, что очень удивлен.
— Твои ссоры с братом из-за меня мне совсем не нравятся, и я не чувствую себя польщенной вашими склоками.
— Но мы ссоримся не только из-за тебя.
— Знаю. Но я почти всегда служу поводом. Нужно поговорить об этом и с Мойрой. Ее идея отвлечь Киана от нас здорово разрядила ситуацию.
— Да это было просто безумие с его стороны: впустить в дом этих тварей! Его дурной нрав и высокомерие могли дорого нам стоить.
— Нет. — Голос Гленны теперь звучал спокойно и уверенно. — Он правильно сделал.
— Как ты можешь такое говорить? — Хойт в изумлении смотрел на нее. — Почему ты его защищаешь?
— Киан преподнес нам очень важный урок, которого мы уже не забудем. Мы не в состоянии всегда предвидеть нападение и поэтому должны быть готовы убить или умереть — каждую минуту, каждый день. А мы растерялись. Даже после случая с Кингом. Будь вампиров больше, все могло бы обернуться совсем иначе.
— Но он просто стоял, ничего не предпринимая.
— Он преподал нам еще один важный урок. В этих обстоятельствах он самый сильный и самый умный из всех нас. И мы должны догонять его. У меня есть кое-какие мысли на этот счет — по крайней мере, для нас двоих.
Гленна подошла к нему, приподнялась на цыпочки и губами коснулась его щеки.
— Иди мойся. Мне нужно поспать, чтобы в голове прояснилось. С тобой.
Ей снилась богиня и прогулка по саду, где птицы были яркими, как цветы, а цветы сверкали, словно драгоценные камни.
С высокого черного утеса водопад обрушивал свои сапфировые струи в чистое и прозрачное, как стекло, озеро, где сновали рубиновые и золотистые рыбки.
Теплый воздух был насыщен ароматами.
За садом тянулась серебристая полоска пляжа, к которой — словно любовник — ласкались бирюзовые волны. Дети, весело смеясь, строили сверкающие замки из песка или плескались в пене прибоя.
От пляжа вверх поднимались ослепительно-белые ступени лестницы, украшенной по краям сверкающими рубинами. Высоко над морем виднелись дома, окрашенные в нежные пастельные тона, окруженные пышными клумбами и цветущими деревьями.
Гленна слышала музыку, доносившуюся с высокого холма: приятное пение арф и флейт.
— Где мы?
— Во Вселенной много миров, — ответила Морриган, шедшая рядом с ней. — Это — один из них. Мне захотелось показать тебе, что ты защищаешь не только свой дом или дом твоих друзей.
— Он такой красивый. И… счастливый.
— Не все миры такие. В некоторых жизнь трудна, полна тягот и страданий. Но жизнь есть жизнь. Этот мир стар, — продолжала богиня и развела руками. — Он заслужил покой и красоту, пройдя через боль и страдания.
— В твоей власти остановить зло. Сделай это, останови Лилит.
Морриган повернулась к Гленне; ее огненные волосы развевались на ветру.
— Я сделала все, что могла. Я выбрала тебя.
— Этого недостаточно. Мы уже потеряли одного из нас. Он был хорошим человеком.
— Хороших людей много.
— И это называется судьбой? Высшими силами? Такое безразличие?
— Высшие силы подарили смех этим детям, принесли в мир цветы и солнце. Любовь и наслаждение. А еще боль и смерть. Так и должно быть.
— Почему?
Морриган с улыбкой повернулась к ней.
— Иначе не почувствуешь радости. Ты — одаренное дитя. Но все имеет свою цену.
— Я использовала свой дар, чтобы убивать. Всю жизнь я считала — меня так учили, и я верила, — что никому не смогу причинить вред. Но мне пришлось использовать магию для разрушения.
Морриган коснулась волос Гленны.
— Это и есть цена, и ее приходится платить. Ты призвана направить свой дар против зла.
— Я никогда не буду прежней, — задумчиво сказала Гленна, глядя на море.
— Нет, конечно. Но ты пока не готова. Никто из вас не готов. Вы еще не войско.
— Мы потеряли Кинга.
— Нет. Просто он перешел в иной мир.
— Мы не боги, и мы оплакиваем смерть друга. Жестокую смерть.
— Будет еще смерть, еще скорбь.
Гленна закрыла глаза. Так тяжело говорить о смерти, глядя на эту красоту.
— Сегодня столько всего произошло. Я хочу вернуться.
— Да, твое место там. Она принесет с собой кровь и силу.
— Кто? — Страх заставил Гленну отпрянуть. — Лилит? Она идет?
— Смотри туда. — Морриган указала на запад. — Когда сверкнет молния.
Небо потемнело, и зигзаг молнии ударил в самое сердце моря.
Гленна всхлипнула, повернулась, и Хойт обнял ее.
— Темно.
— Скоро рассвет. — Он коснулся губами ее волос.
— Будет гроза. Вместе с грозой придет она.
— Тебе снился сон?
— Мы гуляли с Морриган. — Гленна прижалась к магу. — Она показывала мне другой мир, вполне реальный. Там было так тепло. И красиво. Просто прекрасно. А потом стало темно, молния ударила в море, как будто в самый его центр. И я услышала, как они воют во тьме.
— Мы теперь здесь. В безопасности.
— Никто не может чувствовать себя в безопасности. — Гленна жадно прильнула к его губам. — Хойт.
Она привстала, наклонилась над ним, тонкая и благоухающая. Белая кожа на фоне перламутровых предрассветных теней, наполнявших комнату. Взяла его ладони и прижала к своей груди. Почувствовала, как пальцы обхватывают ее.
Его пальцы. Настоящие, теплые.
Сердце учащенно забилось, и свечи в комнате, оживая, замерцали. Огонь в камине вспыхнул ярче.
— Вот наша сила. — Гленна опустилась на него, покрыла поцелуями лицо, шею. — Смотри на нее. Чувствуй ее. То, на что мы способны вместе. Жизнь. Здесь жизнь — жаркая, человеческая. Здесь сила, способная отбросить ледяные пальцы смерти.
Гленна снова приподнялась, одним сильным, решительным движением принимая в себя его плоть. Затем выгнулась, впитывая наслаждение, словно вино.
Хойт обнял ее, прижался губами к ее груди, чтобы ощущать биение ее сердца. Жизнь. Вот она, жизнь.
— Я твой, — задыхаясь, шепнул он. — Весь. С первого мгновения и до конца дней.
Гленна обхватила ладонями его лицо, заглянула в глаза.
— В любом из миров. Во всех.
Наслаждение пронзило ее, острое и горячее, и она закричала.
Занимавшаяся заря освещала их бушующую страсть.
— Огонь, — произнесла Гленна.
Они сидели в башне, пили кофе с пшеничными лепешками. Гленна надежно заперла дверь и добавила заклинание, чтобы никто и ничто не проникло в комнату, пока она не закончит.