1
Драйден Д. Пиршество Александра, или Сила гармонии. Пер. В. Жуковского. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания редактора.).
2
Шекспир У. Антоний и Клеопатра. Пер. Б. Пастернака.
3
Самайн — в шотландском (гэльском) и ирландском языках является обозначением месяца, аналогичного современному ноябрю. У кельтов издавна обозначает третий месяц осени, а также праздник, посвященный окончанию лета и сбору урожая, длившийся семь Суток.
4
Геката — в греческой мифологии богиня мрака, ночных видений и чародейства.
5
Гэльский язык — язык шотландцев, населяющих северную (горную) часть Шотландии и Гебридские острова. Принадлежит наряду с ирландским и мэнкским к гойдельской ветви кельтских языков. Считается, что этот язык произошел от языка ирландцев, начавших переселяться в Шотландию с V в. н. э. Начал обособляться от ирландского языка только с XIII в.
6
«Grey Goose» — изысканная водка класса ультра-премиум крепостью 40°, создана американским бизнесменом С. Франком в 1997 г.
7
Мерлин — мудрец и волшебник кельтских мифов, наставник и помощник короля Артура и его отца Утера.
8
Вест-Виллидж (West Village, англ.) — один из районов Манхэттена, где еще можно найти дома XIX в. и усаженные деревьями кварталы.
9
«Куин Мэри» («Queen Mary», англ.) — трансатлантический лайнер. Был спущен на воду в Глазго в сентябре 1934 г.
10
Атам — магический ритуальный нож, применяемый в Древних и современных языческих ритуалах для аккумулирования и хранения магической энергии.
11
«Nine Inch Nails» (девятидюймовые гвозди, англ.) — американская индастриал-группа, созданная Трентом Резнором в 1988 г.
12
Шаннон — самая длинная река в Ирландии.
13
Амуничник — помещение в конюшне для хранения конского снаряжения.
14
Aster (фр.) — звезда.
15
Эбер Финн (Светлый Эбер) — согласно средневековой ирландской легенде и исторической традиции, был верховным королем Ирландии и одним из основателей ирландских династий, в т. ч. и королевских.
16
Пилатес — система упражнений, созданная Йозефом Пилатесом (1883–1967); одно из направлений фитнеса, в основе которого — практика метода контроля состояния мышц мысленным усилием.
17
Огамическое письмо — письменность древних кельтов и пиктов, употреблявшаяся на территории Ирландии и Великобритании в IV–X вв., наряду с латиницей и, возможно, являвшаяся тайнописью.
18
Фут — мера длины, равная 12 дюймам (30,48 см); дюйм — единица длины, равная 1/12 фута (2,54 см); фунт — мера веса, равная 453,6 г.
19
Викканство — один из древнейших магических культов, направленный на магию природы и манипуляцию стихиями.
20
Боллин — ритуальный нож с белой рукояткой. (Прим. перев.).
21
Влад III, также известный как Влад Цепеш и Влад Дракула — господарь Валахии, отличавшийся особой жестокостью в обращении с врагами и подчиненными.
22
Кромвель Оливер (1599–1658) — вождь английской революции, военачальник и государственный деятель, лорд-протектор Англии, Шотландии и Ирландии.
23
Ката — формализованная последовательность движений, связанных друг с другом принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников.
24
Извините (фр.).
25
Пожалуйста (фр.).
26
Я не понимаю (фр.).
27
Рапунцель — имя сказочной красавицы с очень длинными волосами из одноименной сказки, записанной братьями Гримм. Девушка была заточена в высокой башне.
28
Баффи — главная героиня американского молодежного телесериала «Баффи — истребительница вампиров» с Сарой Мишель Геллар в главной роли. Фильм повествует о судьбе американской девушки, обладающей сверхчеловеческими силами.
29
«Звездные войны» — фантастическая сага американского режиссера Дж. Лукаса, созданная им в начале 1970-х гг. Первый фильм назывался «Звездные войны. Новая надежда».
30
Энакин Скайуокер, он же Дарт Вейдер, — центральный персонаж Вселенной «Звездных войн», главный герой одноименной киноэпопеи.
31
Хан Соло — один из героев «Звездных войн», пилот космического корабля «Тысячелетний сокол».
32
Нейман-Маркус — сеть дорогих магазинов. (Прим. перев.).
Вернуться к просмотру книги
|