Я тебя вижу! - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебя вижу! | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Беркус хмыкнул, заметив это.

— Да так, — подтвердил он, — так что, чем быстрее мы покинем город, тем лучше, — и он многозначительно поднял палец вверх, — Нужно спрятать твои волосы, слишком они выделяются.

Друг достал из кармана платок, напоминающий бандану, с мелким рисунком на ткани, черного цвета и пару заколок.

— Вот, заколи волосы и убери под платок.

Я не стала возражать, замотала косу в улитку и постаралась заколоть, как можно прочнее, сверху накинула платок и завязала сзади, как бандану.

— Вылитый головорез, — констатировал Беркус, улыбаясь, глядя на меня. Я прыснула от его комплимента.

Когда Рей искупался и вышел, Беркус тоже изъявил желание быстро помыться. Пока он принимал водные процедуры, мы собрали наши вещи. Все было готово для того, чтобы отправится в путь. Дождавшись Беркуса, мы все вместе покинули таверну, и пошли в сторону конюшен. Там нас уже ждали три лошади, одна подпалая кобылка и два гнедых жеребца.

Мы выдвинулись в путь. Я села на кобылку потому, что она была более покладистой (так сказал Беркус).

Мужчины оседлали жеребцов. По городу ехали рысцой, чтобы не привлекать лишнего внимания. За городом припустили коней в галоп, пытаясь нагнать время. Опыт в этом деле я имела, пару лет ходила на ипподром, увлекаясь верховой ездой, так что держалась в седле нормально, чем очень удивила парней.

В этом мире, женщины не любили конные прогулки, предпочитая им повозки. Через два часа, Рей изъявил желание, слезть с лошади и бежать зверем. Возражать не стали. Беркус прицепил поводья его коня к своему седлу, и мы поехали дальше. Рей обернувшись пантерой, бежал параллельно нам, по лесу.

Я погрузилась в свои мысли. Уже второй день, я не виделась с Эктаром. Тоска в сердце давила, хотелось вновь увидеть его и поговорить. Интересно, узнал ли он о заброшенном городе и храме? Выяснить, где сейчас находится кристалл, было очень важно. А еще, меня мучал вопрос, когда же я увижу его вживую, когда смогу прикоснуться к нему? Это желание с каждым днем становилось все сильнее, меня тянуло к нему, как магнитом. Но обстоятельства, уводили меня все дальше и дальше. И я до сих пор не узнала, как добраться до него.

Каждый раз наш разговор прерывали, не давая узнать что-то большее. Как будто специально дозировали информацию. Грустно вздохнула своим мыслям. Решила, что как только лягу спать, обязательно перенесусь к нему и все узнаю. Теперь он мне вроде доверял, значит, можно спросить все напрямую. На том и порешила.

Уже стемнело, пришлось пустить лошадей рысью из-за плохой видимости дороги.

Вдруг, из придорожных кустов прямо под копыта выскочили люди. Они засвистели и заорали, приводя наших лошадей в шок. Те встали на дыбы, пытаясь отбиться копытами, и заржали нервно, закусывая удила. Беркус тут же спрыгнул с лошади и, достав нож из сапога, кинулся на ближайшего мужика. Удар!

И вот, тот уже лежит на земле бездыханно, а Беркус в прыжке переместился к следующему. Я, пытаясь успокоить свою лошадь, крутила головой, следя за действиями бандитов. Один пытался оторвать сумку от седла, второй отцепить коня. Остальные же, бросились на Беркуса.

— Ре-е-й! — во все горло заорала я. — Ре-е-й! — видимо, он охотился и не видел нападения, но мой вопль должен был услышать.

Беркус, швырял мужиков налево и направо, но их было слишком много, человек восемь. В темноте толком и не разглядеть. Вдруг я услышала рев зверя, а в следующий момент, из кустов в толпу выпрыгнула пантера, размахивая лапами в воздухе. По лесу прокатился вопль испуганных людей, и они бросились врассыпную.

Рей все равно успел навалять парочке замешкавшихся бандитов. Сумку и коня тоже вернул. Беркус сидел на земле, тяжело дыша, после схватки. Я слезла, наконец, с лошади и подбежала к другу.

— Ты ранен? — спросила я волнуясь.

— Нет, так пару раз, по морде схлопотал, и ребра помяли, в остальном все нормально, — поморщился он, вытирая окровавленные губы рукой.

Я выдохнула с облегчением. Он был цел, это самое главное. Вокруг него лежало два труппа. Он успел убить парочку бандитов. Помогла ему встать. Тем временем Рей, уже обернулся человеком.

— Да что ж такое, — выпалил он, возмущенно, — стоит вас оставить на пару минут, как вы во что-то вляпаетесь!

Мы с Беркусом рассмеялись. Друг был прав! Стоит ему уйти, как на нас обязательно, что-то обрушивается.

Рей помог сесть в седло Беркусу, потом закинул и меня на кобылку.

— Езжайте по дороге, я буду рядом, — сказал он, поучительным тоном, как малым детям.

— Хорошо, папочка, — пропищал противно Беркус, видимо, он тоже услышал тон друга.

Мы снова прыснули. Рей не стал отвечать, обернулся пантерой и, рыкнув на нас, вновь умчался в лес. А мы направили лошадей дальше по дороге. Ехали всю ночь. К обеду, на горизонте показался постоялый двор. Решили передохнуть там. Въехав в ворота, остановили лошадей и спешились. Тут же подбежал паренек, принимая поводья из наших рук.

— Накорми и оботри их, — скомандовал Беркус. Рея с нами не было, скорей всего он отдыхал в лесу.

Зашли в таверну, идя сразу к барной стойке. Народу в зале было мало. Подойдя к мужчине за стойкой, Беркус бросил ему пару монет.

— Нам нужен номер с двумя кроватями и еда, — коротко сказал он. Мужчина сгреб молча деньги со стойки и протянул нам ключ.

— Второй этаж, восемнадцатый номер, — так же коротко ответил он, — есть будете здесь или в номер подать?

— В номер, — ответил Беркус и, кивнув мне следовать за ним, направился к лестнице.

Номер был небольшой, две кровати, а между ними тумбочка. Стол и два стула. Возле стены еще стоял комод, на нем таз для умывания, кувшин с водой и зеркало, висевшее на стене.

— Неплохо, — изрек Беркус, — ты пока делай свои дела, а я спущусь вниз, узнаю, не останавливался ли тут наш "друг".

И он вышел из комнаты. Усталость давала о себе знать. Ноги гудели с непривычки, попа и внутренняя часть бедер болела. Сняла с себя костюм и осмотрела.

«Да натерла себе все, знатно», — осмотрев себя, пришла к выводу. Умывшись, аккуратно протерла кожу бедер и намазала кремом, стало полегче. Стянула с кровати простынь и обмоталась ею. Решила дать отдых коже. Принесли обед. Я села за стол и принялась уплетать суп с лепешкой. Оказывается, я была сильно голодна. Вернулся Беркус и тоже присоединился к трапезе.

— Ну что, узнал, что-нибудь? — спросила я, не отрываясь от еды.

— Угу, — ответил он, уплетая жареное мясо с гарниром, — Они останавливались тут вчера вечером. С ним была девушка и еще четверо сопровождающих. Уехали рано утром, — закончил он рассказ.

Я приободрилась.

— Так значит, они не так далеко! — заключила я, — и мы сможем их нагнать к вечеру. Беркус кивнул в знак согласия, — А что-нибудь еще узнал?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению