Я тебя вижу! - читать онлайн книгу. Автор: Элинара Фокс cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я тебя вижу! | Автор книги - Элинара Фокс

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

14 глава

Мы остановились возле стены и остались ждать с Реем, когда Беркус наймет кэб, для нашего перемещения по городу. Светиться мне было нельзя, наверняка меня искал бывший хозяин борделя. Он так просто не отпустит, ведь за меня готовы были платить хорошие деньги. А еще, ущерб от поджога, скорей всего повесит тоже на меня. Ристар не глуп, я даже не сомневалась, что он догадался о моей проделке. Главное, чтобы дед Гор не пострадал. Дождавшись кэба, мы прыгнули в него быстро и как можно незаметнее.

— В таверну "Черный кот", — назвал адрес Беркус. Кэб тронулся с места.

— Зачем нам в таверну? — уточнила я у друга.

— Там наши вещи, да и пересидеть можно, пока я буду лошадей доставать, — ответил мне Беркус.

Одобрительно кивнула головой. Он прав, там безопасней всего. Кто станет искать одинокую девушку в таверне? Доехав до таверны, мы вышли и нырнули внутрь заведения. Беркус быстро провел нас на второй этаж и открыл дверь комнаты, которую снимал

— Пока можете отдохнуть, я скажу, чтобы вам принесли еду в номер и воды нагрели, — с этими словами, он развернулся и вышел. Мы остались вдвоем с Реймосом. Комната была небольшая, всего одна кровать, стол и два стула. В углу шкаф, с покосившимися дверками. Слева в стене, еще одна дверь, скорей всего ванная.

Пройдя к кровати, я рухнула на нее и закрыла глаза. Как же я устала за сегодняшний день. Столько событий, столько огня и даже убийство! Думала ли я, что когда-нибудь смогу, вот так просто стоять и смотреть, как убивают человека? Нет! Но это случилось, а я вовсе не сожалела. Это открытие напугало меня. Неужели я стала такой черствой и жестокой в этом мире. Или это просто обстоятельства вынуждают меня быть такой?

Ответа не нашла. Вздохнула, решив не заниматься самоедством. Пусть идет, как идет, сейчас не время разбираться в себе. Нужно вытащить Шиицу и как можно быстрей. Бедная моя подруга, ей досталось гораздо больше, чем мне. Эти сволочи жестоко обращались с девушками, судя по тому, что я видела в каморке. Я помнила, как этот бородатый схватил меня за волосы, не церемонясь. Поморщилась от воспоминаний. Если он причинил боль или вред Шиицу, не знаю, что я с ним сделаю!

Послышался стук в дверь.

— Войдите, — услышала голос Рея.

Открыла глаза и приподняла голову. Он сидел на стуле, закинув ноги на стол. Дверь открылась, вошла девушка, неся поднос, заставленный едой. Рей убрал ноги со стола, освобождая место для подноса.

— Ваш обед, господа, — звучно известила девушка, — сейчас принесут горячую воду для купальни.

С этими словами она вышла. Я встала с кровати и направилась к столу. Рей учтиво отодвинул мне стул.

Рассевшись, мы принялись за еду. Рей, периодически бросал на меня взгляды. Было видно, что он хочет задать вопрос, но не решался.

— Задавай, — лениво сказала я, прожевывая очередную порцию салата.

Он приободрился.

— Расскажи, что с тобой случилось, там, в доме утех? — глаза его впились в мое лицо, считывая эмоции.

— Да ничего особенного не случилось, — так же лениво ответила я, — Станцевала один раз для гостей и все.

— И тебя никто не тронул? — уточнил он, угрожающе глядя на меня. "Ревнует" — подумала про себя и улыбнулась.

— Нет, я заключила договор с хозяином, что неделю просто танцую для гостей, — ответила искренне. Реймос выдохнул с облегчением.

— Прости, опять я не защитил тебя, — грустно изрек он, — каждый раз, когда с тобой что-то происходит, меня нет рядом, — его слова сквозили болью и злостью на себя. Видимо, он сильно переживал из-за этого.

Я накрыла своей рукой его и сжала, ободряюще.

— Не переживай, ты не виноват. Просто, я притягиваю неприятности, — хитро и ласково улыбнулась ему, — А когда ты вернулся в лагерь и не обнаружил нас, сразу понял, где искать? — теперь спросила я. Было интересно, как быстро он нашел след.

— Я вернулся в лагерь к рассвету, — начал Рей свой рассказ, — там никого не было, костер погас, вещи валялись рядом со шкурой. Сразу понял, что вас забрали чужие, запах почувствовал. В этот момент вернулся и Беркус. Я взял след, и мы направились на поиски. Беркус, кстати, был очень зол, буквально искрил молниями и кидал огонь во все, что попадалось, — хмыкнул он, вспоминая, — Я думал, он лес спалит, к чёртовой матери! Наконец-то увидели дом, где вас держали. Залегли в засаду и стали следить, но из дома никто не выходил. Было непонятно, там вы или нет. Тут услышали шаги, это оказался гонец. Мы его поймали и допросили. Он-то нам и рассказал, что тебя продали в дом утех, а Шиицу увезли в другое место. Беркус сразу рванул в город, выяснять, где ты и как тебе помочь, а я продолжил следить за домом, в надежде поймать их хозяина. Остальное ты знаешь, — закончил он свой рассказ.

"Да, рассказчик из него, тот еще! Не то, что Беркус, вот он, описывал все в красках".

— Понятно, — подала я голос.

Стук в дверь возвестил нас о том, что принесли воду для купальни. Наполнив лохань и передав нам полотенце с мылом, девушка удалилась.

— Ты не против, если я первая помоюсь? — поинтересовалась у друга. Он кивнул соглашаясь.

Намывшись от души, смывая все страхи и переживания этого дня, я вернулась в комнату и забралась на кровать, пытаясь привести волосы в порядок. Реймос же, продолжал сидеть с закинутыми ногами на другой стул.

— Ты не пойдешь мыться? — спросила я, для подержания разговора.

— Пойду, — ответил он, — но меня вот что, еще беспокоит. Твоя метка практически исчезла, — указал он глазами на мое предплечье.

Я пожала плечами.

— А что тут странного? Заживает потихоньку и все, — удивилась я вопросу.

— А странно то, что так быть не должно, — Рей прищурил глаза, — Метка ставится на всю жизнь.

Ого! Это заявление меня и вправду удивило. Посмотрела на оборотня круглыми глаза и пару раз хлопнула ресницами. Он что же, думает, что я специально ее свожу?

— Возможно, мой организм работает по-другому, — пожала я плечами, — да и потом, мы не поддерживаем связь с тобой, может это тоже как-то влияет. Но говорю сразу, новую ставить не будем, — твердо сказала я.

— Возможно, — задумчиво ответил он. Больше не говоря ни слова, он встал и направился в купальню.

Я успела расчесать волосы и переодеться в свой костюм (из ванны, я вышла обернутая полотенцем). Вернулся Беркус и с порога заявил:

— Я нашел лошадей, выносливых, — и он, подойдя к столу, плюхнулся на стул, начал жадно поглощать пищу. Прожевав кусок лепешки, продолжил, — тебя везде ищут, так что оставаться тут опасно. Твой бывший хозяин нанял головорезов для поиска.

Я округлила глаза в изумлении.

— Даже так?! — пискнула я испуганно. Голос мне изменил, от волнения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению