Сюрприз для Ловчего - читать онлайн книгу. Автор: Марина Кистяева cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сюрприз для Ловчего | Автор книги - Марина Кистяева

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Чего греха таить, Мортон на время забросил дела князя Мартина, не до того было. Все его мысли крутились вокруг прекрасной вдовы. Его преследовал нежный голосок, ласковые улыбки, он вспоминал, как от негодования темнели её глаза, когда она сердилась. Или, когда загоралась страстью. Поэтому подтрунивания друзей он не воспринимал всерьез. Пусть тешатся ребятки. Он же должен увидеть Ванду. Сегодня. Сейчас. И гори всё адским пламенем.

Даже задание Императора.

– Ого, народу-то, – присвистнул Макс, когда они прошли в основную залу.

– Давненько такого не было, – согласился Грег и лениво окинул собравшихся. – Половина Бергаса здесь. Не завидую тем, кто ныне дает званые обеды. Подозреваю, что их гостиные пусты. Даже на улице сейчас не так людно.

– Скоро здесь будет душно.

– Не то слово. И это только начало.

Мортон молчал, хмуря брови. Интуиция подсказывала, что… что-то сегодня будет не так. Совсем не так, как положено для такого развлекательного мероприятия.

Рука зудела с самого утра. Предвестник дурного.

– Я прошу покорнейше извинить, но у меня есть все основания подозревать, что во-о-он ту милую маску я знаю, – весело сказал Грег, улыбнувшись дьявольской улыбкой. – Простите, нельзя заставлять леди грустить.

– Что и следовало ожидать. Он не успокоится, пока не отгадает половину масок, – заметил Макс.

– Главное, чтобы не нарвался на полицию, – мрачно заметил Мортон.

За пестрыми нарядами он не мог рассмотреть многих присутствующих. В нём ни на минуту не возникло сомнений, что как только он увидит желанную фигуру, то тотчас её узнает.

И в то же время в голове бродили нехорошие мысли. Что, если это массовое сборище – прекрасная цель для происков?

В душе он надеялся, что у Механиков ни черта не готово, и они не будут вести себя как идиоты. Но кто знает, осталось ли хоть чуть-чуть жалости и сострадания в их впаянных в металл сердцах?

– Ты снова хмуришься. В чем дело? Проблемы возникли?

Максу не нравилось настроение друга. Тот уж больно хмур. Смех смехом, а он не видел Мортона таким задумчивым уже много лет. Серьёзным – да, но не таким немного даже отрешенным.

– Не те, которые я не мог бы решить, – Мортон верил тому, что говорил. – Извини, я не в духе.

– Заметно. Могу помочь?

– Ни к чему. Ты сегодня последний день с нами, так что веселись.

– А ты остаешься в Бергасе? Или куда дальше подаешься?

– Остаюсь. Нерешенные дела.

Макс нахмурился. Он и сам уезжает лишь для того, чтобы на какое-то время затаиться. Но Мортон ведет себя так, словно вычеркнул друга из дела. И непременно бы попытался в этом разобраться, если бы не видел, как напряжён Каварди. Скованность в движениях, холод во взгляде. Такое ощущение, что Мортон на грани. Напряжение внутри него копилось, но скоро все закончится. Макс искренне сочувствовал тем, кто окажется рядом.

Грег давно скрылся с их глаз. Или маска похитила его, или же сама поддалась соблазну.

Мортон тоже распознал несколько масок, но ни к кому у него не возникло желания подойти и начать извечную игру: «Маска, а я тебя знаю!» Он ждал Ванду. Она не могла не прийти.

– Я в буфет, – сказал Макс. Ему захотелось выпить. Скучно и муторно. Ещё и сплошная неопределённость. – Ты со мной?

– Нет.

– Как знаешь.

Мортона оставили одного, и он лениво прислонился плечом к стене. Посторонний человек, глядя на него, решил бы, что мужчина скучает. Чуть опущенный взгляд, едва ли не ленивая поза. И только тот, кто знал Мортона ранее, понимали: хищник притаился.

Ванда любопытна, она не сможет долго находиться в неведении относительно Жердана. К тому же, не зря он её встретил тогда ночью. В ней есть авантюризм. А какая авантюристка пропустит маскарад? И её рука… руки… Он обязательно разберется с тем, что с ней происходит.

Но проходило время, вернулся Макс, принёс шампанского, они обменялись парой неприличных шуточек, потом на них едва не налетели две миниатюрные маски, одной из них удалось закружить Макса в вальсе, а Ванды всё не было.

Мортон забеспокоился.

А если она заболела? А если с ней что-то случилось? Или пуще того – она покинула город? Прошла неделя, целая неделя, а он нигде не мог её встретить! Это неспроста. С тягой этой упрямицы к приключениям, могло произойти что угодно.

Главное – она могла передумать. С неё станет…

И тут он увидел, как знакомая фигурка легко передвигается по танцевальному залу. Она откинула голову, весело смеясь. Каштановые волосы заструились водопадом по спине. Смеется… И над чьими шутками?

Серебристо-лиловый костюм капитана «Вурдалака» невозможно было спутать ни с чьим другим.

Вот тогда-то Мортон почувствовал, что его терпение на исходе.

Ванда веселилась.

Сначала она робко посматривала на собравшуюся публику, Каролина постоянно что-то комментировала, охая и ахая, возмущаясь тем или иным свершением. Ванда мало что понимала. Ей ужасно хотелось увидеть высокую фигуру Мортона, поговорить с ним, или хотя бы заметить кого-то из знакомых. С ней давно такого не случалось, с самого приезда в Северную столицу. Сейчас она испытывала смущение, сумятицу в чувствах.

А потом, совершенно внезапно всё прекратилась. Она взглянула на вечер глазами маски, таинственной незнакомки, поддалась всеобщей эйфории.

Правда, ещё до того, как она решила выдохнуть и расслабиться, чисто случайно почувствовала, что её… разглядывают. Высокий мужчина в серо-стальном костюме джентльмена. Цилиндр, фрак, маска, трость с набалдашником в виде головы дракона. Мужчина казался каким-то бесцветными на фоне буйства красок костюмов других гостей.

И он неотрывно смотрел на Ванду.

От его взгляда по спине пробежали мурашки.

Но потом к нему кто-то подошёл, и вмиг всё рассеялось, словно наваждение. «Стальной» джентльмен повернулся к ней спиной, и тут же стало легче.

Отбросив в сторону угнетающие мысли, она устремилась в толпу веселящихся. С разных сторон слышался возбужденный шепот, взрывы пьяного хохота, восторженные вскрики. Сверкали драгоценности и золотые нити, золотистые шестеренки перемешались с тугими кожаными корсетами и атласными халатами. А сколько здесь было пиратов!

Поэтому Ванда не удивилась, когда услышала рядом с собой:

– Мисс, вы столь прекрасны, что мой дирижабль был вынужден зависнуть в воздухе, дабы я мог вас внимательнее рассмотреть! Ах, я не могу удержаться! Иду на аборда-аж-ж!

Ванда резко обернулась, ахнула, но не успела и слова вымолвить, как крепкие руки подхватили её, и она оказалась среди танцующих. Её сердце испуганно сжалось, затрепетало. Мортон? Тот же рост, разворот плеч, только игра света мешала рассмотреть глаза. Да и маска с цилиндром не благоприятствовала узнаванию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению