Первые ростки - читать онлайн книгу. Автор: Мэрион Харт cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первые ростки | Автор книги - Мэрион Харт

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Я же не прошу брать меня в жены, — воскликнула девушка, сжимая руки еще сильнее, — Просто будь рядом, мне этого достаточно, только не умирай, — она всхлипнула, — Я не смогу дальше нормально жить, если ты умрешь. Давай так, я умру вместе с тобой.

— Что ты говоришь? — Джейк резко развернулся, схватил Алису за плечи и встряхнул, — Не смей.

— А вот и посмею, — на лице девушки читалась решимость. Мокрые волосы прилипли к лицу, из-за чего она выглядела слегка забавно, — Я умру вместе с тобой, а потому, если тебе дорога моя жизнь, то живи, Винсент Найтфилд. Мне было не легче, чем тебе.

— О чем ты? — непонимающе спросил Джейк, продолжая сжимать плечи девушки.

— Я из секты убийц под названием клан Темных ночей. Они скупают детей по дешевке у тех, кому они не нужны. Меня продали им родители. Уж не знаю за сколько, но, надеюсь, хоть не за копейки. Эта секта научила меня пользоваться оружием и немного магией. Винсент, я первый раз убила человека в семь лет, а спала с мужчиной в восемь, — глаза Алисы были полны решимости, — То место было сущим адом, где меня и многих других детей подвергали огромным нагрузкам как морально, так и физически. Многие не справлялись и умирали, но я никогда даже мысли о смерти не допускала. Если умереть, то все кончится и плохое, и хорошее, но если жить, то однажды все может измениться к лучшему, так почему просто не подождать? И это правда, ведь я здесь с тобой и пиратом. У меня появился смысл жизни. У меня даже есть человек, ради которого ее хочется отдать, — вдруг Алиса на секунду запнулась, — Всегда носить маску — первое правило убийцы. Это значит, никогда не показывать истинных эмоций. Я выбрала личину веселой девчонки, потому что так было проще вписаться в окружение, но с тобой я впервые за долгое время почувствовала свои эмоции, настоящие. Мое сердце ожило. И это так непривычно…

— Алиса, — нахмурился Джейк, — Это правда? Ты была убийцей?

— Да, — улыбнулась девушка и отстранилась, — Зря я все рассказала. Прости. У тебя итак проблем полно, а тут еще и я.

— Алиса, — попытался возразить Джейк.

— Забудь, — широко улыбнулась девушка и потянула мужчину за собой, — Ты весь промок, простудишься же.

Но Джейк не сдвинулся с места.

— Я благодарен, что ты рассказала мне все, — тихо сказал он, — Алиса, я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, лишь бы ты обрела счастье. Если моя жизнь так нужна тебе, то я могу отдать ее. У меня появилась идея, если захочешь, ты сможешь жить со мной и Эммой, станешь для нее сестрой, а для меня… племянницей.

— Сэр Обманщик опять в своем репертуаре, — грустно улыбнулась Алиса, — не обещай таких вещей.

— Я клянусь тебе, — Джейк коснулся ладонью своей груди, — Что все будет так, как я сказал. Любой ценой мы одолеем Валентина, после чего сможем спокойно жить вместе. Прошу, поверь мне именно сейчас, Алиса. Я сделаю твою жизнь иной, обязательно сделаю.

— Хорошо, — Алиса коснулась руки Джейка, которую тот держал на груди, — Я верю тебе. А теперь пошли домой, иначе ты заболеешь и умрешь, не сдержав своего обещания.

Теперь никак нельзя умирать, придется придумать другой план победы над Валентином. Правда, это все может и подождать как минимум до завтра, а сегодня можно насладиться заботой этой неугомонной девчонки.

Джейк, как будто со стороны наблюдал за тем, как Алиса извлекает из недр своих мешков сухую одежду. Как, наигранно ругаясь, заставляет Джейка переодеться. Как просит его отвернуться и бесконечно долго прихорашивается перед разбитым зеркалом. Как они вместе поедают добытый недавно хлеб. Как Алиса тушит свечу, и они засыпают под мерный стук дождя.

Быть может, это все лишь сон, и завтра они оба проснуться, а этого ночного разговора на самом деле не было. Или же Джейк проснется в своей камере в подвале Валентина. А может, это все приснилось Винсенту Найтфилду, просто уставшему после долгой работы в лаборатории. Вариантов множество, но как бы все ни оказалось на самом деле, в душе Джейка определенно что-то изменилось, причем в лучшую сторону. Так хорошо он не чувствовал себя уже давно, даже, наверное, никогда. И Винсент Найтфилд, и Джейк обрели сегодня свой дом.

Глава 14

Эмма вновь сидела за столом напротив своей тетушки. Сегодняшний завтрак был куда более скудным, чем обычно. Всего лишь кофе и гренки, сделанные не на совесть. Интересно, от чего произошли подобные метаморфозы?

— Тетушка, вы решили заставить меня голодать? — слегка настороженно спросила Эмма.

— Твоя гувернантка сказала, что ты потолстела, — ответила Мелисса, отпивая глоток из бокала с вином, — Дорогая, твоя свадьба состоится через неделю. Тебе надо немного сбросить вес.

— Но я не потолстела, — смутилась девушка, — С чего мисс Остер вообще взяла это?

— Твои щеки стали шире, — заметила тетушка, — Хоть и не слишком заметно, но мне кажется, что это правда. Эмма, теперь ты сидишь на строгой диете.

— Я не хочу сидеть на диете! — воскликнула девушка, вскакивая со своего места, — Мой жених старый дурак, так зачем ради него стараться?

После этих слов Эмма быстрыми шагами вышла за дверь, даже не доев остатки своего завтрака. Щеки пополнели? Да быть того не может. Возле ближайшего зеркала Эмма замерла и начала разглядывать себя. Вроде ничего не изменилось. Похоже, тетушка решила отравить жизнь Эммы еще сильнее. Это все уже слишком. Еда — самое главное в жизни любого человека. Если плохо питаться, пострадает и тело и дух.

— Что так разозлило юную леди? — сейчас этот голос был даже более раздражающим, чем обычно. Алиса. Девушка сидела на подоконнике распахнутого окна гостиной, — Ох, уж этот благородный гнев.

— Ты находишься в моем доме, и еще смеешь пререкаться со мной, — зло ответила Эмма, резко поворачиваясь, — Уходи.

— Твой учитель магии ждет тебя в библиотеке. Пришло время для нового урока, — улыбнулась Алиса, мягко ступая на толстый ковер. Сейчас ее лицо было хитрым, словно у кошки, так удачно сумевшей стянуть на кухне свиную вырезку, — Или ты за эти дни так ничему и не научилась?

— Научилась, — жестко ответила Эмма, — Идем, я многое покажу.

Вместе они прошли по коридорам, не проронив ни слова. Алиса с любопытством разглядывала все вокруг, а Эмма старалась вообще не обращать внимания на нее. Библиотека встретила двух девушек затхлым запахом старых книг. Как же Эмме он не нравился. Возле одного из столов она заметила Джейка, который внимательно читал какую-то книгу. Эмма внимательно вгляделась в него. Нет, наверное, она ошиблась. Не мог он оказаться им. Потрепанная одежда, длинноватые волосы, небритое лицо… Как мог этот человек показаться ей знакомым?

— Со мной что-то не так? — спросил Джейк, кладя книгу на стол, — Ты так внимательно смотришь.

— Нет, — ответила Эмма, покраснев и смотря в пол, — Давайте приступим. Я многое выучила за эти несколько дней. У вас есть вода?

— Вперед, — Джейк достал фляжку из небольшой сумки на поясе, откупорил и вылил воду в декоративное блюдце на столе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению