Ее королевское высочество - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее королевское высочество | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Бедняжечка, – говорит она, снова похлопав меня по руке. – И как же его звали?

Ну вот, этот момент настал. Я много раз думала о нем, когда готовилась к отъезду. Как рассказать людям, что я би? Я и в Техасе об этом особо не распространялась. Дарси и Ли, конечно, знали, ну и Джуд само собой, но я редко это с кем-то обсуждала. До Джуд я встречалась с несколькими парнями – с Мэттом Лоуренсом два месяца, а с Диего Лопезом – аж четыре. Я решила, что если в Шотландии зайдет об этом речь – быть честной и не придавать этому особого значения. Это мой шанс стать собой.

Я пожала плечами:

– Ее звали Джуд.

Флора на мгновение переводит на меня взгляд, а затем с фирменным скучающим видом продолжает изучать посетителей.

– Понятно. Значит, найдем тебе не шотландца, а шотландку, когда вернешься в строй, – повеселевшая Сакс выпрямилась и заулыбалась.

Не удержавшись, я засмеялась и затрясла головой:

– Да нет, парни тоже подойдут. Но в данный момент не интересуют ни те, ни другие. Я сюда приехала за учебой, а не за отношениями.

– Ну так одно другому не мешает, знаешь ли, – снова прокомментировала Флора. Она облокотилась на спинку дивана и скрестила руки на груди. – Насколько мне известно, Грегорстоун не монастырь.

– Даже странно, – комментирует Сакс и смотрит на зависшего у бара Себа. Рядом с ним какая-то блондинка. Он облокотился на барную стойку и одаривает девушку такой мощной улыбкой, что ее впору считать оружием.

Флора проследила за ее взглядом и хмыкнула, поднося пинту пива к губам:

– Ты можешь найти кого-нибудь получше, чем мой брат, – говорит она и выпивает треть стакана.

– Получше принца? – ухмыляется Сакс. Флора кивает.

– Получше принца-засранца, определенно, да. Я его, конечно, обожаю, но мужа такого никому бы не пожелала.

Включили музыку. В затемненном зале играет старая песня Кайли Миноуг.

Я делаю глоток газировки и гадаю о том, когда мы вернемся. В этот момент у нашей кабинки появляется парень.

Он смотрит на меня.

Он милый, на лоб падают темные волосы. Он протягивает руку:

– Потанцуем?

Я озираюсь.

Он точно ко мне обращается? Рядом сидят две богини, а он хочет танцевать со мной – низенькой брюнеткой, в футболке с надписью «Все умрут, а я изумруд».

Я неловко улыбаюсь и качаю головой:

– Нет, спасибо.

Оказывается, здесь так просто не сдаются. Он хватает меня за плечо:

– Ты уверена?

– Абсолютно!

Я оглядываюсь. Сакс и Перри тихо болтают, ничего не замечая, а Флора просто наблюдает. Наверное, ей скучно.

– Пойдем, душечка, – он пытается меня умаслить. Я уже собираюсь встать – проще потанцевать с ним, чем спорить, но, к моему удивлению, Флора нависает над столом:

– «Нет» – это что-то недоступное пониманию на этих пастбищах козлодоев? – спрашивает она, широко раскрыв глаза и изобразив любопытство, но тон звучит холодно, а во взгляде появился холодный блеск. Парень явно тоже это замечает. Его щеки покрываются красными пятнами.

Он убирает руку с моего плеча и делает шаг назад.

– Эй, полегче, дорогуша, – он вскидывает руки. – Я просто пригласил ее потанцевать.

– Да, но меня смутила та часть, где ты продолжил, когда она сказала тебе «нет».

– Флора, – начала было я, но друзья Себа смотрят в нашу сторону, и темноволосые, и блондин, Джилли и… мне не нравятся искры в их глазах.

– Мне не нужны проблемы, – говорит парень. Теперь и он заметил друзей Себа.

Я вижу как Флора скривила губы:

– Тогда ты связался не с теми людьми, парень.

Она кладет в рот два пальца и издает такой пронзительный свист, какого я никогда до этого не слышала. Я вздрагиваю, съеживаюсь и смотрю на дверь. Звучит странно, но мне представилось, как в бар врываются собаки королевской гвардии и утаскивают незадачливого парня. Волкодавы какие-нибудь.

Однако свист призывает не подопечных кинолога, а друзей Себа. У всех троих намного более раскрасневшиеся лица, чем в начале вечера.

Себ, стоящий за барной стойкой, оглядывается. Его губы на мгновение недовольно скривились. Он пожимает плечами, выпивает залпом остатки пива, а потом… щелкает блондинку указательным пальцем по кончику носа.

Вместо того чтобы смахнуть его руку, как нормальный человек, она хихикает, опирается на другую ногу и наклоняет голову так, чтобы волосы спадали на лицо.

– Да ради всего святого! – возмущается наблюдавшая за ними Сакс, но тут подходит Себ, с важным видом, засунув руки в карманы.

– Серьезно? – удивляется он, кивая на парня. – Всего один паренек?

– Он к нам пристает, – говорит Флора. Я перевожу взгляд то на нее, то на Себа.

– Вообще-то он не… – я пытаюсь вставить слово, но меня перебивает Джилли:

– Четверо на одного – никакого азарта, Фло.

– Да, – поддерживает один из брюнетов. – Это ниже нашего достоинства.

Я в полном замешательстве оглядываю стол:

– Подождите, вы вообще о чем?

Но меня тут словно нет.

– Ниже вашего достоинства? Донс, тебе запрещено оставаться в Балморале [17], потому что ты пытался повесить трусы на флагшток вместо флага, – не унимается Флора.

– Я не пытался, – отвечает Дон со всей возможной торжественностью. – Я повесил. Ну или почти повесил. Спиффи был там, и…

– Простите, я могу идти? – вклинился в разговор парень, из-за которого все началось, показывая большим пальцем в сторону своего столика. – Я кошмарно сожалею, что подошел сюда, – он указывает на меня. – Без обид, но ты не настолько хороша.

– А вот это было обидно, – отвечаю я. Сакши и Флора нахмурились. Пальцы Флоры сжали стакан.

Почти синхронно Спиффи, Донс, Джилли и Себ посмотрели туда, куда указывал парень.

– Аа, так ты тут с приятелями! – радостно восклицает Джилли, хлопая в ладоши. – Совсем другое дело!

И он врезал парню.

Тот отшатнулся, уронил стакан. Ребята из его компании вскочили из-за стола, а Себ и его друзья ухмыльнулись.

Себ подмигивает мне:

– Прости, милая.

И начинается настоящая драка.

Пришедший в себя после, стоит признать, слабоватого удара Джилли, парень хватает Спиффи за грудки и пихает на пустой стол. Бармен кричит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию