Заколдованная библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованная библиотека | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Нападение на Сказочную исправительную школу! – разнеслось объявление Мири. – Повторяю: нападение на Сказочную исправительную школу! Ученикам срочно проследовать в убежища! Преподавателям и охране держать оборону!

Ещё миг – и первого великана нагнал второй. Оба они бесцельно топтались на месте, с некоторым испугом поглядывая на окружающих их мелких людишек. Я изумлённо таращилась на них, не в силах прийти в себя. Ростом с замковую башню, с ножищами размером с корабль Чёрной Бороды, они были совсем не похожи на тех великанов, с которыми нам довелось столкнуться в Дремучем Лесу. Зубы у них были не такие жёлтые, а вместо шкур диких зверей одежда их состояла из вполне приличных штанов и рубах. Краем глаза я успела заметить, как что-то летит прямо на нас.

– Пригнись! – крикнула я, и острый трезубец просвистел у самой головы Эл-Гри. Я увидела, как её лицо гневно исказилось и на подбородке тут же выросла шерсть. Эл-Гри сделала несколько глубоких вдохов, успокоилась, и шерсть пропала.

В воздухе снова замелькали копья и трезубцы: это великанов атаковали русалки. Толку, правда, от этого было немного: любое оружие отскакивало от толстой кожи исполинов и падало на землю. Огненноволосая мадам Клео, сидя на камне у озера, с помощью волшебного зеркала наколдовала огромный водоворот – такой мощный, что я испугалась, как бы он не засосал в себя остальных русалок. Но огромная приливная волна настигла одного великана, и он, потеряв равновесие, начал падать. Русалки ликующе завопили, но радость от победы оказалась недолгой: оступившийся великан рухнул прямо на пегасову конюшню.

У меня перехватило горло. Где Мачо? Что с ним? Я тревожно завертела головой – и вскоре вздохнула с огромным облегчением: пегас уже расправил могучие крылья. В небе над нами кружило множество крылатых коней и ковров-самолётов; это позволяло надеяться, что в разрушенной конюшне никого не осталось.

– Этим исполинам и нападать на нас не надо – они разнесут нам всю школу одной своей неуклюжестью, – негодовала Джослин, глядя, как второй великан, споткнувшись, оставил от школьного огорода одно мокрое место. – А в замке никого не осталось?

– Апельсинка, Уилсон и весь наш живой уголок, – сообразила Максин одновременно со мной.

– И ещё Тесса и Рейза в подземелье. Так, Джек? – спросил Джекс. – Джек? – Мы завертели головами, высматривая мальчишку, но его и след простыл.

РРРРЫЫЫЫЫЫ! Теперь великаны указывали на наш замок.

Я застыла, переводя взгляд с того места, где только что стоял Джек, на бобовый стебель и на здание школы.

Анна.

Или Уилсон. И Апельсинка.

Анна.

Или девицы из ККФ, которых я терпеть не могу.

Анна.

Меня словно разрывало пополам. Я снова поглядела на школьный замок – на свой новый дом, ставший мне таким же родным, как и наш ветхий сапог. Надеяться на то, что исполины просто развернутся и уйдут, не причинив ему вреда, было глупо. Значит, надо на всякий случай вывести из замка всех, кто там остался.

Джекс не отрываясь смотрел на меня – ждал, когда я приму решение. И на этот раз оно оказалось правильным.

– Нужно пойти в замок и вывести всех наружу. – Я свистнула Мачо, и пегас послушно слетел вниз и встал передо мной. Я вскарабкалась ему на спину. Джекс уселся позади меня. – Но сначала нам нужно заскочить в мою комнату. Думаю, луку и стрелам сегодня найдётся применение.

Глава 13
Атака великанов

Восседая на спине Мачо, я, не теряя времени, принялась раздавать команды.

– Кайла, Джослин и Олли, убедитесь, что Анджелина в безопасности, – велела я им. Они тут же оседлали других пегасов и взлетели вслед за нами. Максин послушно вёз на себе Синий. – Максин и Эл-Гри, выпустите из клеток волшебных животных. Мы с Джексом заберём Апельсинку и Уилсона, а потом выведем из подземелья Тессу и Рейзу. А когда управимся, встречаемся все здесь, возле этой стены. Ну, или возле того, что от неё останется. Ясно?

– Ясно! – хором отозвались все.

Я поглядела на Эл-Гри. Как-то так вышло, что я включила её в наш маленький отряд, даже не спросив, согласна ли она. А учитывая, как она реагирует на любой стресс, я сомневалась, что поступила разумно.

– Если хочешь, можем отвезти тебя обратно к родителям, – предложила я.

Эл-Гри оглядела небо, освещённое залпами пушек и вспышками волшебных палочек, прислушалась к тревожному ржанию мечущихся в дыму пегасов.

– Нет, – твёрдо сказала она. – Я хочу помочь. – Я пристально посмотрела на неё. – Я справлюсь.

– Хорошо, – кивнула я.

– Есть идеи, куда мог подеваться Джек? – спросил меня Олли.

Я повернула голову в сторону бобового стебля, размышляя, мог ли Джек бросить меня, чтобы поспешить на помощь своей семье. Откуда-то снизу донёсся пронзительный вопль – один из великанов окончательно сокрушил то, что ещё оставалось от праздничного шатра. Ладно, сейчас надо думать о более насущных вещах.

– Никаких идей. Давайте вперёд! – Я проследила, как ребята проскользнули мимо великанов, потом снова сосредоточилась на Мачо.

– Ну, малыш, – негромко сказала я, зная, что он прекрасно меня поймёт. – Общежитие, потом подземелье. Именно в таком порядке.

Мачо быстрее замахал крыльями, набирая высоту, и через миг мы оказались выше великанов, выше школы. Картина разрушений отсюда выглядела ещё ужаснее. Ковры-самолёты сбивали великанов с толку, то проносясь у них под носом, то проскакивая между ног, а дети верхом на пегасах метали в них что попало, пытаясь хоть как- то замедлить их наступление. С высоты я увидела и наших преподавателей: крохотные, как муравьи, они продолжали обстреливать заклятиями бобовый стебель, который, однако, продолжал расти и набирать силу, мерцая и искрясь в сгущающейся темноте.

Понукая Мачо лететь быстрее, я направила его прямо на крышу башни, где размещалось общежитие девочек. Пегас опустился на закопчённую крышу, и мы с Джексом спешились. Вдали среди деревьев горел яркий огонёк.

– Я передам тебе Апельсинку и Уилсона, – объяснила я Мачо. – Лети с ними к фейской хижине, где живёт мама Кайлы, а потом прилетай за нами сюда. Мы выведем остальных из подземелья и вернёмся на крышу. – Я заколебалась. – Но если почуешь опасность – сразу улетай.

«Я дождусь вас», – без слов сообщил мне пегас.

БУХ! БУХ! Шаги великанов раздавались всё ближе.

– У нас мало времени, – сказал Джекс, когда мы спускались по винтовой лестнице с чердака к спальням общежития. – Великаны могут сокрушить эти стены одним ударом кулака в любой момент.

Топоча по ступенькам, мы добежали до двери нашей с Максин комнаты. Апельсинка и Уилсон встретили нас громким кряканьем и писком.

– Нужно поскорее убраться отсюда, – сказала я им. – Сейчас Джекс отнесёт вас к Мачо, а он до-ставит вас в безопасное место.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению