Заколдованная библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заколдованная библиотека | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Совсем как Анна, – вслух обронила я.

– И это продолжалось до тех пор, пока вы не перестали посвящать его в подробности его будущего, – уточнила Флора. – А что произошло потом, вы помните?

– Да. – Анджелина отняла руку у Кайлы и закрыла ладонями лицо. – Написав о заклинании, которое он ищет, я испугалась, что он может прибегнуть к нему. Ведь его колдовство грозило уничтожить Чароландию! Поэтому я оставила свою книгу, а он... он пришёл в бешенство.

– А вы уверены, что описанное вами заклинание действует? – спросила Харлоу. – В мире нет магии, способной повернуть время вспять. Если бы она существовала, ею пользовался бы каждый злодей.

– Такая магия есть, но она хранится в глубочайшей тайне, – объяснила Анджелина. – Я не хотела, чтобы он узнал, какие ингредиенты понадобятся ему для главного заклинания, и прекратила работу. Сказала ему, что не решаюсь продолжить своё сочинение, потому что нарушила кодекс чести фей, посвятив его в содержание книги. Он безумно рассвирепел, сделался злобным и мстительным. Вскоре я уже с трудом узнавала в нём того заботливого друга, который каждый вечер кормил Кайлу из бутылочки.

– Кошмар, – прошептала Кайла.

– На какое-то время он исчез, – устало продолжала Анджелина, – и я уже подумала, что он отступился от меня. Но потом он появился снова и предъявил мне ультиматум: если я не закончу книгу, он расскажет всем и каждому, что я нарушила клятву фей, поделившись с ним сокровенной тайной его будущей судьбы. Тогда меня и моих дочерей ждёт позор и изгнание из нашего королевства. У меня не осталось выбора. Помню, я дала ему книгу с фальшивым списком ингредиентов, а когда он понял, что заклинание не работает, то сделал так, чтобы я больше не могла представлять для него угрозы. – Она снова закрыла глаза. – Конечно, он хотел, чтобы книга вернулась ко мне, чтобы я могла закончить его историю.

– И вы обязаны это сделать, – настойчиво сказала Харлоу. – Это ваш священный долг. Но сейчас мы больше чем когда-либо должны обеспечить вам и вашей книге защиту, чтобы он ни в коем случае не смог заглянуть в неё.

– Я не могу. – Анджелину снова затрясло. – Я не хочу знать, чем она закончится.

– Ну а мы хотим! – рявкнула Харлоу, уже не сдерживая гнева. – Возможно, вы держите в руках ключ, который позволит остановить его. Вы должны возобновить написание книги его судьбы и узнать наконец, какие же ингредиенты ему нужны. И тогда уж мы постараемся, чтобы они не попали ему в руки.

– Нет! – закричала Кайла. – Если мама закончит книгу, он найдет её и будет пытать, чтобы она выдала ему все секреты. Это слишком опасно!

Вокруг разгорелся спор, и Анджелина, послушав немного, подняла руки, призывая всех к молчанию.

– Харлоу права. Я должна завершить свой труд. Нам всем необходимо узнать, как его история будет развиваться дальше, – прошептала Анджелина. – Это мой долг. Я и так уже нарушила слишком много фейских клятв и обязательств. – Она тряхнула головой и посмотрела на меня. – Неудивительно, что он снял с меня заклятие. Он сумел обставить всё так, будто это явилось условием вашей с ним сделки, но на самом деле я просто нужна ему, чтобы закончить историю. У любого его поступка всегда есть скрытая причина.

– А вы уже выяснили хоть что-нибудь о заклинании, которое он пытается сотворить? – деловито спросила Флора.

– Он знает, что для того, чтобы начать плести заклинание, ему нужна музыка истинной любви, – сказала фея. – А музыка не зазвучит без инструмента. Мне известен один волшебный инструмент, который он ищет, – золотая арфа, та, что находится у великанов в Облачном городе. Если он добудет волшебные бобы, то сможет добраться до него.

– Волшебные бобы у него уже есть, – с тревогой сообщила я. – Мы видели их в его кабинете, когда он ещё руководил школой.

– Значит, можно считать, что арфа уже у него в руках, – вздохнула Анджелина. – И если он сыграет на ней песню вместе со своей истинной любовью, первая часть заклинания будет готова. Когда я писала свою книгу, я заподозрила, что его истинной любовью была Альва.

– Должно быть, именно поэтому он так хотел попасть в СИШ – чтобы найти Альву, – догадалась Флора. – Но тут ему не повезло. Петь в её нынешнем состоянии довольно затруднительно.

– Но если он хотел, чтобы книга его судьбы вернулась к Анджелине, – задумчиво проговорила Харлоу, – любопытно, почему же она решила явиться на глаза Джиллиан, прежде чем нашла дорогу сюда, к своей создательнице? – Она поцокала языком. – Будь осторожна, Коблер. Подозреваю, он знает, что может управлять тобой.

– Не может, – огрызнулась я. – Однажды мне уже удалось провести его. – Я вспомнила, как мне померещилось, будто статуя Альвы шевельнула пальцем. – А как долго, по-вашему, будет действовать заклятие окаменения?

– Вечно, – пожала плечами Харлоу. – По крайней мере, я на это надеюсь.

– Ничего вечного не существует, – покачала головой Анджелина. – Ни магия, ни проклятия, ни счастье – ничто не может длиться бесконечно. Если я завершу книгу – а я должна сделать это во что бы то ни стало – и он заставит меня сказать ему, чем всё закончится...

Я сползла по стене, уселась на полу рядом с ней и закончила:

– ... Тогда он довершит своё заклинание, и Чароландии, которую мы знаем, придёт конец.

– При мне этому не бывать, – свирепо выдохнула Харлоу, обводя нас горящим взглядом. – Мы все должны быть наготове. У Румпельштильцхена наверняка есть план, и я не удивлюсь, если он уже начал приводить его в исполнение.

Свитки «Долго и счастливо»
Доставлены вам по Волшебной Сети
Новостное издание номер один в Чароландии!
В эти выходные: Сказочная исправительная школа даёт праздничное угощение в честь прибытия принца Себастьяна и принцессы Белль!
Автор Беатрис Биз

По заверениям главного придворного чародея, погода в эти выходные будет всемерно благоприятствовать праздничным гуляньям, устроенным в честь вновь прибывших в Сказочную исправительную школу королевских особ – принца Себастьяна и его супруги принцессы Белль. Репортёры уже целую неделю осаждают СИШ, наблюдая, как персонал этого учебного заведения готовится к «очень простому и скромному», по их словам, торжеству по случаю пополнения преподавательского состава.

«Принц Себастьян и принцесса Белль не любители чрезмерной шумихи, – сообщил нам осведомленный источник во дворце. – Поэтому они прибыли в Чароландию без всякой помпы. И супруги, и их юная дочь Эллисон-Грейс держатся очень скромно и не любят привлекать внимание».

По-видимому, новоявленное венценосное семейство придерживается благородной скромности и в повседневной жизни. Вместо того чтобы отстроить для себя подобающие их титулу палаты вблизи королевского дворца Чароландии, принц и принцесса предпочли поселиться в надувном замке на территории Сказочной исправительной школы, где теперь учится их дочь. «Никто не может понять, почему они не отправили Эллисон-Грейс в Королевскую Академию, где получают образование все отпрыски королевского рода, – не без презрения высказался наш источник в аристократических кругах. – Оливина восприняла это как тяжкое оскорбление».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению