Святой Томас - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Святой Томас | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Как и ранее, я придерживался одного ряда деревь­ев и останавливался у каждого шестого, вглядываясь в лежащий впереди сад и стараясь дышать как можно медленнее и тише. Теперь я находился слишком дале­ко от горящего здания, и шум от его разрушения боль­ше не обеспечивал мне защиту.

Я удерживался от соблазна оглянуться на пожар. Мои глаза еще не полностью привыкли к темноте, а лучше, чтобы это произошло как можно скорее.

Несмотря на отсутствие надгробий и памятников, ночной сад напоминал кладбище. Может, из-за ров­ных рядов, а может, из-за того, что я был уверен: об­лаченные в черное фигуры, безликие, как сама смерть, могут выйти из укрытия и появиться передо мной в любую секунду.

У двадцать четвертого дерева, шестого от конца сада, я замер, прислонившись спиной к стволу, и задер­жал дыхание. Мне показалось, что я услышал голос. Два голоса. Я сделал пару вдохов и снова прислушал­ся, но не уловил ничего, кроме скребущегося в ветвях над головой хомяка или енота. Опять голоса. Разгова­ривали тихо, но не настолько тихо, как следовало бы. будь они высматривающими меня сектантами.

Нужно было определить их местоположение. Присев на корточки как можно ниже, но чтобы не ска­титься до утиной походки, я переместился от двадцать четвертого дерева к двадцать пятому и наклонился сначала влево, а потом вправо, пытаясь определить точное место.

Незнакомцы молчали. Прижавшись спиной к мин дальнему дереву, я ждал, надеясь, что они замолчали не потому, что увидели или услышали меня.

Мои глаза снова привыкли к темноте, но это озна­чало только то, что я слеп лишь наполовину. Если бы за деньги можно было купить что угодно, я бы позвонил миссис Фишер и попросил бы ее заплатить за от­мену пелены облаков и возвращение луны.

Незнакомые мужчины снова заговорили, и, судя по тону, они были очень недовольны.

Я прокрался к двадцать шестому дереву, потом к двадцать седьмому.

На полпути к двадцать восьмому дереву я их заме­тил. Справа. Две фигуры в черном. Впереди, в конце прохода между этим рядом и следующим. Так близко.

Их, очевидно, поставили следить за открытым про­странством шириной в десять футов, которое отделяло миндальные деревья от забора, отмечавшего южную границу садов долины Маравилья. Похоже, свои обя­занности они исполняли не слишком усердно.

Я двинулся дальше, опасаясь, что в любой миг один из них посмотрит в мою сторону. Прижавшись спиной к двадцать восьмому дереву, второму от конца, я по­нял, что теперь нахожусь достаточно близко, чтобы подслушать разговор.

— Черт возьми, Эмори, этот псих ин за что сюда не пойдет.

— Ага, но нам приказано ждать здесь, — отозвал­ся Эмори.

— Ты бы и шею свернул, целуя собственную зад­ницу, если бы это приказал кто-нибудь из ближнего круга.

— Я не боюсь ближнего круга.

— Черта с два не боишься. Давай же, я хочу туда, где вся движуха.

— Я тоже, Карл. А кто не хочет?

— Ну движуха точно не здесь, — сказал Карл.

Эмори не ответил.

— Еще минут пять-шесть, и они, наверное, взор­вут церковь.

— Что найдут, то и взорвут.

— Если церковь, я должен это увидеть.

— Тебе плевать на церковь.

— Не указывай мне, на что плевать.

— Ты запал на ферму, — сказал Эмори.

— Ты тоже. Ты же видел фотки — две девчонки и мамаша.

— Нам они в любом случае не достанутся.

— Но мы можем посмотреть.

— Я это уже видел. Много раз.

— Чушь собачья, чувак.

— Нам ни к чему неприятности.

— Только неприятности нам и нужны.

— Ты понимаешь, о чем я.

— Понимаю, ссыкло.

Эмори промолчал.

— Разве мы не анархристы? — недовольно спро­сил Карл.

— Правильно «анархисты». И нет, мы не анархи­сты.

— А я думал, что да.

— Мы правим, сея хаос. Это совсем другое.

— Нам нужно сотворить что-нибудь анархист­ское, — проныл Карл, словно обиженный ребенок.

Интеллектуальные споры сатанистов оказались менее остроумными, чем я ожидал.

— Слышишь сирены? — спросил Карл.

— Конечно, слышу. Пожарники.

— А за ними копы.

— Лучше бы они нас тут не застукали, — сказал Эмори.

— Наконец ты выдал что-то умное.

— До фермы еще минут десять.

— Так погнали, поучаствуем в движухе.

— Ладно. Ты прав.

— Еще бы не прав.

До меня донеслись шаги, шорох одежды. Выглянув из-за дерева, я увидел, что сектанты уходят в сторону забора.

Благоразумие требовало, чтобы я дал им уйти. Их было двое, и они были вооружены до зубов. Факто­ра неожиданности может не хватить, чтобы выйти из противостояния с ними живым.

Между тем сегодня была самая важная ночь, и из­быточное благоразумие грозило поражением в игре.

Глава 40

Я вышел из-под деревьев в проход между рядами, прямо за спину Эмори и Карлу. Они шли к забору.

У одного на плече висела винтовка. Другой держал свою винтовку в руках, но, подойдя к забору, тоже за­кинул ее на плечо.

Мой живот словно наполнился коконами, из ко­торых рвалась на свет целая стая бабочек со все еще влажными крылышками — это была дрожь нервного ожидания в сочетании с тошнотой.

Я следовал за сектантами, выжидая убойной пози­ции. Они ничего не слышали. Я находился так близко, что меня можно было учуять.

Держа «глок» обеими руками, я вытянул их впе­ред, встал в стойку и подождал, пока первый мужчина не начал карабкаться на забор.

— Стоять.

Они замерли, но всего на секунду, а потом парень, стоявший на земле, начал разворачиваться, одновре­менно сдергивая винтовку с плеча. Я дважды выстре­лил в него, заметив, что на нем и в самом деле очки ночного видения.

При звуке выстрелов парень на заборе обернулся ко мне. После второго выстрела, когда его напарник упал, я сказал:

— Мне нужна только информация.

В черной одежде, лыжной маске и очках ночного видения он выглядел словно инопланетянин, защи­щенный от враждебной атмосферы Земли.

— Информация, — повторил я. —- Не хочу тебя убивать.

— Ага, как же. — Он отвернулся, вцепившись в забор.

— Что за ферма? — спросил я. — Что там проис­ходит?

Дурак решил рискнуть и долезть до верха забора, потому что иначе не мог снять с плеча винтовку. Пред­почитал скорее умереть, чем рассказать мне про наме­рения сектантов относительно дамбы и всего осталь­ного.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию